Loading...
HomeMy WebLinkAboutFile Documents.210 S West End St.0001.2019 (2).ARBK1 INSTALLATION INSTRUCTIONS FRONT CONTROL FREESTANDING ELECTRIC RANGE INSTALLATION AND SERVICE MUST BE PERFORMED BY A QUALIFIED INSTALLER.IMPORTANT: SAVE FOR LOCAL ELECTRICAL INSPECTOR'S USE. READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS If the information in this manual is not followed exactly, a fire or electrical shock may result causing property damage, personal injury or death. Important Notes to the Installer:• Read all instructions contained in these installation instructions before installing range. • Remove all packing material from the oven compartments before connecting the gas & electrical supply to the range. • Observe all governing codes and ordinances. • Be sure to leave these instructions with the consumer. Important Notes to the Consumer: Keep these instructions with your owner’s guide for future reference. • As when using any appliance generating heat, there are certain safety precautions you should follow. These are listed in the Use & Care Guide, read it carefully. • Be sure your range is installed and grounded properly by a qualified installer or service technician. • Make sure the wall coverings around the range can withstand the heat generated by the range. • To eliminate the need to reach over the surface elements, cabinet storage space above the elements should be avoided. Tip Over Hazard Range leveling leg Anti-tip bracket • A child or adult can tip the range and be killed. • Verify the anti-tip device has been installed to floor or wall. • Ensure the anti-tip device is re-engaged to floor or wall when the range is moved. • Do not operate the range without the anti-tip device in place and engaged. • Failure to follow these instructions can result in death or serious burns to children and adults. To check if the anti-tip bracket is installed properly, use both arms to grasp the rear edge of the range back. Carefully attempt to tilt range forward. When properly installed, the range should not tilt forward. Refer to the anti-tip bracket installation instructions supplied with your range for proper installation. FOR YOUR SAFETY: Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance. United States P/N 809127103 (1801) Rev. A English – pages 1-8 Spanish - pages 9-1601/02/2019 2 30” ELECTRIC FRONT CONTROL FREESTANDING INSTALLATION INSTRUCTIONS 1. Clearances and Dimensions a. Provide adequate clearances between the range and adjacent combustible surfaces. b. Location—Check location where the range will be installed. Check for proper electrical supply and the stability of floor. c. Dimensions that are shown must be used. Given dimensions provide minimum clearance. Contact surface must be solid and level. BACK VIEW 1”30”Minimum*Minimum to wall on either side of range above 36”height. 36” 18”Minimum to cabinets on either side of range 25”Max. 13” Maximum depth for cabinets above range top. 0”clearance below cooking top and at rear of range Typical cabinet installationFront view Side view 30”Minimum 30”Minimum FRONT VIEW Minimum to wall on either side of range above 36’’ (914 mm) height. SIDE VIEW 1” (25 mm) 36” (914 mm) 30” (762 mm) Minimum 30” (762 mm) 18” (457 mm) Minimum to cabinets on either side of range. 13” 330 mm Maximum depth for cabinets above range top. 0” (0 mm) clearance below cooking top and at rear of range.30” (762 mm) RANGE OVERALL DIMENSIONS 30” (762 mm) 25- 3/4” (654 mm) 48” (1219 mm) Maximum 49” (1245 mm) Maximum Door Open 29- 7/8” (759 mm) 36 1/8” Centerline of range All dimensions for electrical outlet location are maximum. Dashed cubed area shows where the electrical outlet must be installed for flush to the wall installation. 25” 635 mm 11” (279 mm) 22” (559 mm) Wall Edge 2-5/8” (67 mm) for models equipped with warmer drawers 3-1/2” (89 mm) for models equipped with storage drawers 6” (152 mm) (3 mm)(914 mm) *30" (762 mm) MINIMUM CLEARANCE BETWEEN THE TOP OF THE COOKING SURFACE AND THE BOTTOM OF AN UNPROTECTED WOOD OR METAL CABINET; OR 24" (610 mm) MINIMUM WHEN BOTTOM OF WOOD OR METAL CABINET IS PROTECTED BY NOT LESS THAN 1/4" (6 mm) FLAME RETARDANT MILLBOARD COVERED WITH NOT LESS THAN NO. 28 MSG SHEET STEEL, 0.015" (0.4 mm) STAINLESS STEEL, 0.024" (0.6 mm) ALUMINUM OR 0.020" (0.5 mm) COPPER. 0" (0 mm) CLEARANCE IS THE MINIMUM FOR THE REAR OF THE RANGE. FOLLOW ALL DIMENSION REQUIREMENTS PROVIDED ABOVE TO PREVENT PROPERTY DAMAGE, POTENTIAL FIRE HAZARD, AND INCORRECT COUNTERTOP AND CABINET CUTS. TO ELIMINATE THE RISK OF BURNS OR FIRE BY REACHING OVER HEATED SURFACE UNITS, CABINET STORAGE SPACE LOCATED ABOVE THE SURFACE UNITS SHOULD BE AVOIDED. IF CABINET STORAGE IS TO BE PROVIDED, THE RISK CAN BE REDUCED BY INSTALLING A RANGE HOOD THAT PROJECTS HORIZONTALLY A MINIMUM OF 5" (127 mm) BEYOND THE BOTTOM OF THE CABINETS. 29 7/8" Maximum 36 5/8" ± 1/4" 26 6/8" 47"Door o p e n Fig.2 Fig.1 Fig.3 01/02/2019 3 30” ELECTRIC FRONT CONTROL FREESTANDING INSTALLATION INSTRUCTIONS 2. Tools You Will Need 3. Anti-Tip Bracket Installation Instructions Important Safety Warning To reduce the risk of tipping of the range, the range should be secured to the floor by properly installed anti-tip bracket and screws packed with the range. Failure to install the anti-tip bracket will allow the range to tip over if excessive weight is placed on an open door or if a child climbs upon it. Serious injury might result from spilled hot liquids or from the range itself. If range is ever moved to a different location, the anti-tip brackets must also be moved and installed with the range. Instructions are provided for installation in wood or cement fastened to either the floor or wall. When installed to the wall, make sure that screws completely penetrate dry wall and are secured in wood or metal. When fastening to the floor or wall, be sure that screws do not penetrate electrical wiring or plumbing. A. Locate the Bracket Using the Template - (Bracket may be located on either the left or right side of the range. Use the information below to locate the bracket if template is not available). Mark the floor or wall where left or right side of the range will be located. If rear of range is against the wall or no further than 1-1/4" (32 mm) from wall when installed, you may use the wall or floor mount method. If molding is installed and does not allow the bracket to fit flush against the wall, remove molding or mount bracket to the floor. For wall mount, locate the bracket by placing the back edge of the template against the rear wall and the side edge of template on the mark made referencing the side of the range. Place bracket on top of template and mark location of the screw holes in wall. If rear of range is further than 1-1/4" (32 mm) from the wall when For leveling legs and Anti-Tip Bracket: • Adjustable wrench or channel lock pliers • 5/16" Nutdriver or Flat Head Screwdriver • Electric Drill & 1/8" Diameter Drill Bit (Masonry Drill Bit if installing in concrete) • Level & Measuring Tape For electrical supply connection: • 1/4" & 3/8" Socket driver or Nutdriver Additional Materials You Will Need: • Power Supply Cord or • Copper Electrical Wiring & Metal Conduit (for hard wiring) installed, attach bracket to the floor. For floor mount, locate the bracket by placing back edge of the template where the rear of the range will be located. Mark the location of the screw holes, shown in template. (32 mm) (32 mm) B. Drill Pilot Holes and Fasten Bracket - Drill a 1/8” (3 mm) pilot hole where screws are to be located. If bracket is to be mounted to the wall, drill pilot hole at an approximate 20° downward angle. If bracket is to be mounted to masonry or ceramic floors, drill a 5/32” (4 mm) pilot hole 1-3/4” (44 mm) deep. The screws provided may be used in wood or concrete material. Use a 5/16” (8 mm) nut- driver or flat head screwdriver to secure the bracket in place. Fig.4 Fig.5 Fig.6 01/02/2019 4 30” ELECTRIC FRONT CONTROL FREESTANDING INSTALLATION INSTRUCTIONS C. Level and Position Range - Level range by adjusting the (4) leveling legs with a wrench. Note: Aminimum clearance of 1/8” (3 mm) is required between the bottom of the range and the leveling leg to allow room for the bracket. Use a spirit level to check your adjustments. Slide range back into position. Visually check that rear leveling leg is inserted into and fully secured by the Anti-Tip Bracket by removing lower panel or storage drawer. For models with a warmer drawer or broiler compartment, grasp the top rear edge of the range and carefully attempt to tilt it forward. 3. Electrical Connection Requirements Avoid fire hazard or electrical shock. Failure to follow this warning may casue serious injury, fire, or death. This appliance must be properly installed and grounded by a qualified technician in accordance with the National Electrical Code ANSI/NFPA No. 70 -- latest edition -- and Local Electrical Code requirements. This appliance may be connected by means of “permanent wiring” or power supply cord kit.” When installing permanent wiring, do not leave excess wire in range compartment. Excess wire in the range compartment may not allow the rear access cover to be replaced properly and could create a potential electrical hazard if wires become pinched. Connect only as instructed under “Permanent Wire Connections” in Step 4c. When using flexible conduit or range cable use flex connector or range cable strain relief Models requiring power supply cord kit RISK OF FIRE OR ELECTRICAL SHOCK MAY OCCUR IF AN INCORRECT SIZE RANGE CORD KIT IS USED, THE INSTALLATION INSTRUCTIONS ARE NOT FOLLOWED OR STRAIN RELIEF BRACKET IS DISCARDED. This appliance may be connected by means of a power supply cord. Only a power supply cord kit rated at 125/250 volts minimum, and marked for use with ranges shall be used. See Fig. 10 for cord kit ampere rating information. Cord must have either three (3) or four (4) conductors (See Fig. 8). Terminals on end of wires must be either closed loop or open-end spade lugs with upturned ends. Cord must have strain relief properly installed. See Steps 4a. for 4-Wire or 4b. for 3-Wire connections. Fig.7 (17 mm ) 01/02/2019 5 30” ELECTRIC FRONT CONTROL FREESTANDING INSTALLATION INSTRUCTIONS NOTE: Range is shipped from factory with 1-3/8" dia. hole as shown. To use either 7/8" dia. hole or 1-1/8" dia. knockouts refer to Fig. 9. Fig. 8 3 & 4 - Wire electrical wall Receptacle types & recommended mounting orientation on wall Required for new and remodeled installations 4-Wire Wall receptacle (14-50R) Allowed for existing installations 3 Wire Wall receptacle (10-50R) Fig. 9 Rear Access Cover Fig. 11 4. Electrical Connection to the Range The Rear Access Cover must be removed (Fig 9). To remove, loosen center screw (one screw) and remove cover. The terminal block will then be accessible. 01/02/2019 6 30” ELECTRIC FRONT CONTROL FREESTANDING INSTALLATION INSTRUCTIONS 4B. POWER CORD CONNECTIONS (3-Wire Connection Instructions For existing installations ONLY - Refer to Fig. 13). 1. Follow the manufacturer’s installation instructions supplied with the strain relief and install (Also see Figs. 9, 10 & 11). 2. Insert the end connectors for Line 1, Line 2 and Neutral and tighten securely to the terminal block (See Fig. 13). IMPORTANT NOTE: DO NOT LOOSEN the factory installed nut connections which secure the range wiring to the terminal block. Electrical failure or loss of electrical connection may occur if these 3 nuts are loosened or removed. 3. Make sure all connections are tightened securely and replace the rear access cover (See Fig. 9). Grounding Instructions (3-Wire Connections only) A ground strap is installed on this range which connects the center terminal of the terminal block (Neutral) to the range chassis. The ground strap is connected to the range by the center, lowest screw (See Fig. 13). The ground strap must not be removed unless National, State or Local Codes do not permit use of a ground strap. NOTE: If the ground strap is removed for any reason, a separate ground wire must be connected to the separate ground screw attached to the range chassis and to an adequate ground source. Fig. 13 NOTE: Internal white wire not present on all models. 4A. POWER CORD CONNECTIONS (4-Wire Connection Instructions - Refer to Fig.12) Before wiring the range review the suggested power source location drawing in Fig. 3. If connecting to a 4-Wire electrical system (new branch-circuit or mobile home requires 4-Wire connection): 1. Follow the manufacturer’s installation instructions supplied with the strain relief and install (Also see Figs. 9, 10 & 11). 2. Insert the end connectors for Line 1, Line 2 and Neutral and tighten securely to the terminal block. IMPORTANT NOTE: DO NOT LOOSEN the factory installed nut connections which secure the range wiring to the terminal block. Electrical failure or loss of electrical connection may occur if these 3 nuts are loosened or removed. 3. You must disconnect the ground strap. Remove the factory installed ground screw & plate to release the copper ground strap from the frame of the appliance. Cut and discard the copper ground strap & plate. KEEP the ground screw. 4. Connect the ground wire (Green) lead with the eyelet to the frame of the appliance with the ground screw using the same hole in the frame where the ground screw was originally installed (See Fig. 12). 5. Make sure all screws are tightened securely and replace the rear access cover (See Fig. 9). Fig. 12 NOTE: Internal white wire not present on all models. Fig. 13 01/02/2019 7 30” ELECTRIC FRONT CONTROL FREESTANDING INSTALLATION INSTRUCTIONS 4C. 3 & 4-WIRE PERMANENT WIRE CONNECTIONS 3 - Wire Permanent Connection - follow Steps 1,2 & 5 below.4 - Wire Permanent Connection - follow Steps 1 thru 5 below. Before wiring the range, review the suggested power source location drawings in Fig. 3. If connecting to a 4-Wire electrical system (new branch-circuit or mobile home requires 4-Wire connection): 1. (3 & 4 - Wire Permanent Connections) Follow the manufacturer’s installation instructions supplied with the strain relief and install. 2. (3 & 4 - Wire Permanent Connections) Strip insulation away from the ends of the permanent wiring for Line 1, Line 2, Neutral (also strip ground wire on 4-Wire Connections). Tighten all 3 wire leads to the terminal block (Follow wire locations shown in Fig. 14). IMPORTANT NOTE: DO NOT LOOSEN the factory installed nut connections which secure the range wiring to the terminal block. Electrical failure or loss of electrical connection may occur if these 3 nuts are loosened or removed. NOTE: For 3-Wire Permanent Connections skip Steps 3 & 4 and continue with Step 5. 3. (4-Wire Permanent Connection ONLY) Disconnect the ground strap. Remove the factory installed ground screw & plate to release the factory installed copper ground strap from frame of the appliance. Cut and discard the copper strap from the terminal block. KEEP the ground screw, ground plate and go to Step 4. 4. (4-Wire Permanent Connection ONLY) Connect the ground wire lead (Green) to the frame of the appliance using the ground screw & plate as shown in Fig. 15. Be sure to install using the same hole in the frame where the ground screw was originally installed. 5. (3 & 4 - Wire Permanent Connections) Make sure all connections are tightened securely and replace the rear access cover (See Fig. 9). 5. Carefully Slide Range Into Final Location Be sure to provide all the adequate clearances and dimensions shown in Figs. 1, 2 & 3 before moving appliance into final location. Carefully slide range into final position while inserting rear leveling leg into and FULLY ENGAGING THE ANTI-TIP BRACKET (See Fig. 7). Make sure the power cord folds into the remaining open floor area behind the range Warmer or storage drawer. Be sure to check the level of the range. NOTE: Non-terminated field wire compression connections must be set at 22 in./lbs. or greater. Always use 10 gauge wire or larger. Fig. 14 Fig. 15 NOTE: Non-terminated field wire compression connections must be set at approximately 22in./lbs. Always use 10 ga. wire or larger. 01/02/2019 8 30” ELECTRIC FRONT CONTROL FREESTANDING INSTALLATION INSTRUCTIONS 7. Care, Cleaning and Maintenance Refer to the Use & Care Manual for cleaning instructions. If removing the range is necessary for cleaning or maintenance, disconnect the electrical power supply. If the electrical supply is inaccessible, lift the unit slightly at the front and pull out away from the wall. Pull only as far as necessary to disconnect the electrical supply. Finish removing the unit for servicing and cleaning. Reinstall in reverse order making sure to level the range and check electrical connections. See pages 2 and 3 for proper anchoring instructions. Some models have a cool-air intake vent on the rear of the appliance. Do not block or obstruct this vent.6. Model and Serial Number Location The serial plate is located on the right-hand surface of the oven front frame at the storage or warmer drawer; or the lower panel area. When ordering parts for or making inquires about your range, always be sure to include the model and serial numbers and a lot number or letter from the serial plate on your range. Your serial plate also tells you the Kilowatt rating (power requirements) and Voltage ratings. Serial plate is located on the lower right front frame of the appliance. Alternate location may be under cooktop. Serial Plate Locations: Before You Call for Service Read the "Before You Call" and operating instruction sections in your Use & Care Manual. It may save you time and expense. The list includes common occurrences that are not the result of defective workmanship or materials in this appliance. Refer to the warranty in your Use & Care Manual for our toll-free service number and address. Please call or write if you have inquiries about your range product and/or need to order parts. Fig. 16 Fig. 17 01/02/2019 9 INSTRUCCIONES DE INSTALACION LA ESTUFA ELECTRICA DE 30” LA INSTALACION Y EL SERVICIO DEBEN SER EFECTUADOS POR UN INSTALADOR CALIFICADO. IMPORTANTE: CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA USO DEL INSPECTOR LOCAL DE ELECTRICIDAD.LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Si no se sigue estrictamente la información de este manual, se puede producir un incendio o un choque eléctrico que cause daños materiales, lesiones corporales o fatales. Notas Importantes para el Instalador: • Lea todas las instrucciones indicadas en estas instrucciones de instalación antes de instalar la estufa. • Saque todo el material de empaque del compartimiento del horno antes de conectar el suministro de gas y de electricidad a la estufa. • Observe todos los códigos y reglamentos vigentes. • Asegúrese de dejar estas instrucciones con el usuario. Aviso importante al consumidor: • Mantenga estas instrucciones con su Guía de Uso y Cuidado para referencia futura. • Al igual que con cualquier electrodoméstico que genere calor, existen ciertas precauciones de seguridad que usted debe seguir. Tales precauciones se encuentran en la Guía de Uso y Cuidado, léala atentamente. • Asegúrese de que la estufa esté bien instalada y sea puesta a tierra en forma debida por un instalador calificado o un técnico de servicio. • Asegúrese de que el revestimiento de la pared alrededor de la estufa pueda resistir el calor generado por la estufa. • Para eliminar la necesidad de tener que pasar sobre los elementos, se recomienda no instalar armarios arriba los elementos de la cubierta de la estufa. Riesgo de volcamiento • Un niño o adulto puede volcar la estufa y acabar muerto. • Verifique que se haya instalado el dispositivo antivuelco en el piso o en la pared. • Asegúrese de que el dispositivo antivuelco se haya reacoplado cuando mueva la estufa sobre el piso o a la pared. • No utilice la estufa sin el dispositivo antivuelco instalado y acoplado. • Si no se siguen estas instrucciones, se puede provocar la muerte o quemaduras graves en niños y adultos. To rnillo nivelador de la estufa Soporte antivuelco Para verificar si el soporte antivuelco está instalado correctamente, sostenga el borde trasero de la parte trasera de la estufa usando ambos brazos. Intente inclinar la estufa hacia adelante con cuidado. Si está instalada correctamente, la estufa no debería inclinarse hacia adelante. Consulte las instrucciones de instalación del soporte antivuelco proporcionadas con la estufa para instalarlo adecuadamente. WARNING: PARA SU SEGURIDAD: No almacene ni use gasolina u otros vapores y líquidos inflamables cerca de este o cualquier otro electrodoméstico. Estados Unidos P/N 809127103 (1804) Rev. A Inglés – páginas 1-8 Español - páginas 9-16 01/02/2019 10 INSTRUCCIONES DE INSTALACION PARA LA ESTUFA ELECTRICA DE 30” 1. Espacios y dimensiones a. Proporcione espacios adecuados entre la estufa y las superficies combustibles adyacentes. b. Ubicación—Examine el lugar en el cual va a ser instalada la estufa. Determine la existencia de suministro eléctrico adecuado y la estabilidad del piso. c. Se deben usar las medidas indicadas. Las dimensiones indicadas proporcionan espacio mínimo. La superficie de contacto debe ser sólida y estar a nivel VISTA TRASERA 1”30”Minimum*Minimum to wall on either side of range above 36”height. 36” 18”Minimum to cabinets on either side of range 25”Max. 13” Maximum depth for cabinets above range top. 0”clearance below cooking top and at rear of range Typical cabinet installationFront view Side view 30”Minimum 30”Minimum FRONT VIEW Minimum to wall on either side of range above 36’’ (914 mm) height. SIDE VIEW 1” (25 mm) 36” (914 mm) 30” (762 mm) Minimum 30” (762 mm) 18” (457 mm) Minimum to cabinets on either side of range. 13” 330 mm Maximum depth for cabinets above range top. 0” (0 mm) clearance below cooking top and at rear of range.30” (762 mm) RANGE OVERALL DIMENSIONS 30” (762 mm) 25- 3/4” (654 mm) 48” (1219 mm) Maximum 49” (1245 mm) Maximum Door Open 29- 7/8” (759 mm) 36 1/8” Centerline of range All dimensions for electrical outlet location are maximum. Dashed cubed area shows where the electrical outlet must be installed for flush to the wall installation. 25” 635 mm 11” (279 mm) 22” (559 mm) Wall Edge 2-5/8” (67 mm) for models equipped with warmer drawers 3-1/2” (89 mm) for models equipped with storage drawers 6” (152 mm) (3 mm)(914 mm) *ESPACIO LIBRE MINIMO DE 30” ENTRE LA CUBIERTA DE COCINAR DE LA ESTUFA Y LA PARTE INFERIOR DE UN ARMARIO DE METAL O DE MADERA NO PROTEGIDO; O 24” MINIMO CUANDO LA PARTE INFERIOR DE UN ARMARIO DE METAL O DE MADERA ESTA PROTEGIDA CON CARTON RETARDANTE A LAS LLAMAS DE NO MENOS DE 1/4” CUBIERTO CON CHAPA DE ACERO NO INFERIOR AL NO. 28 MSG, ACERO INOXIDABLE DE 0.015”, ALUMINO DE 0.024” O COBRE DE 0.020”. EL ESPACIO LIBRE DE 0” ES EL MINIMO PARA LA PARTE TRASERA DE LA ESTUFA. SIGA TODAS LAS DIMENSIONES INDICADAS ANTERIORMENTE PARA EVITAR DAÑOS MATERIALES, RIESGOS DE INCENDIO Y CORTES INCORRECTOS DE LOS ARMARIOS Y DE LAS MESADAS. PARA ELIMINAR EL RIESGO DE QUEMADURAS O INCENDIOS AL PASAR SOBRE LOS ELEMENTOS CALIENTES, SE DEBE EVITAR COLOCAR ARMARIOS DE ALMACENAMIENTO SOBRE LA ESTUFA. SI SE INSTALAN ARMARIOS SOBRE LA ESTUFA, SE PUEDEN REDUCIR TALES RIESGOS INSTALANDO UNA CAMPANA EXTRACTORA QUE SE PROYECTE HORIZONTALMENTE UN MINIMO DE 5” MAS AFUERA DE LA PARTE INFERIOR DE LOS ARMARIOS. 29 7/8" Maximum 36 5/8" ± 1/4" 26 6/8" 47"Door o p e n Fig.2 Fig.1 Fig.3 Vista frontal Vista lateralInstalación típica del gabinete Mínimo a la pared en cualquier lado del rango por encima de 36 pul- gadas de altura Mínimo para gabinetes a cada lado del rango Profundidad máxima para gabinetes arriba del rango superior 0 pulgadas de espacio libre debajo de la parte su- perior de la cocina y en la parte trasera del estufa Máximo Puert a a b i e r t a Todas las dimensiones para la ubicación del tomacorriente son máximas. El área discontinua discontinua muestra dónde debe instalarse la toma de corri- ente para instalarla a nivel de la pared. Borde de la pared 2-5 / 8 pulgadas (67 mm) para modelos equipados con cajones más cálidos 3-1 / 2 pulgadas (89 mm) para modelos equipados con cajones de almace- namiento 01/02/2019 11 INSTRUCCIONES DE INSTALACION PARA LA ESTUFA ELECTRICA DE 30” 2. Herramientas que va a necesitar 3. Instrucción para la instalación de las fijaciones de anti-inclinación Nota importante de seguridad Para reducir el riesgo de inclinación de la cocina, ésta debe ser asegurada hacia el piso con las fijaciones de anti-inclinación y los tornillos que vienen con la cocina. Si no instala las fijaciones, corre el riesgo que su cocina pueda inclinarse si pone demasiado peso sobre la puerta abierta o si un niño sube sobre ésta. Esto podría ocasionar graves lesiones causadas por derrames de líquidos calientes o por la propria cocina. Si la cocina es trasladada a otro lugar, las fijaciones de anti- inclinación deben también ser trasladadas y instaladas con la cocina. Las instrucciones provistas sirven para instalación en suelo de madera o concreto. Al fijar los tornillos al suelo, asegurase que no atraviesen la instalación eléctrica o de fontanería. A. Ubicación del soporte utilizando la plantilla - (El soporte puede ser ubicado ya sea en el lado izquierdo o derecho de la estufa. Use la información indicada a continuación para colocar el soporte si no se dispone de la plantilla. Marque el piso o la pared donde se colocará el costado izquierdo o derecho de la estufa. Si la parte trasera de la estufa será colocada contra la pared o a no más de 1-1/4” de la pared cuando ya esté instalada, usted puede usar el método de instalación en el piso o en la pared. Si tiene moldura instalada y ésta no permite que el soporte quede a ras contra la pared, retire la moldura o instale el soporte en el piso. Para el montaje en la pared, ubique la plantilla colocando el borde trasero de la plantilla contra la pared trasera y el borde lateral de la plantilla en la marca hecha indicando el costado de la estufa. Coloque el soporte sobre la plantilla y marque la ubicación de los agujeros de los tornillos en la Para patas de nivelación y montura anti- vuelco • Llave ajustable o alicates • Llave para apretar tuercas de 5/16” o un destornillador de cabeza plana • Taladro eléctrico y una broca de 1/8” (broca de taladro de hormigón de 5/32” si se instala sobre hormigón) • Nivel & Cinta de medición Para la conexión del suministro eléctrico: • Llave de boca tubular o llave para tuercas de 1/4” y 3/8” Materiales adicionales necesarios • Cordón eléctrico o Alambre eléctrico de cobre y conducto metálico (para alambrado permanente) pared. Si la parte trasera de la estufa está a más de 1-1/4” de la pared cuando ya está instalada, instale el soporte en el piso. Para el montaje en el piso, ubique el soporte colocando el borde trasero de la plantilla donde quedará ubicada la parte trasera de la estufa. Marque la ubicación de los agujeros de los tornillos mostrados en la plantilla. B. Taladre agujeros pilotos e instale el soporte - Taladre un agujero piloto de 1/8” donde se vayan a instalar los tornillos. Si el soporte va a ser instalado en la pared, taladre un agujero piloto en un ángulo descente de aproximadamente 20°. Si el soporte va a ser instalado en pisos de mampostería o de cerámica, taladre un agujero piloto de 5/32” y 1-3/4” (44 mm) de profundidad. Los tornillos provistos pueden ser usados en materiales de madera o concreto. Use una llave de tuerca de 5/16” (8 mm) o un destornillador de punta plana para asegurar el soporte en su lugar. Fig.4 Fig.5 Fig.6 Más de 1 1/4" (3 cm) SOPORTE DE FIJACIÓN (ÚNICAMENTE PARA INSTALACIÓN EN EL PISO) Pared Instalación en el piso Pata niveladora Parte posterior de la estufaSoporte antivuelco SOPORTE DE FIJACIÓN (INSTALACIÓN EN LA PARED O EL PISO) Pata niveladora Parte posterior de la estufa1 1/4" (3 cm) máx. Instalación en la pared Larguero Soporte antivuelcoInstalación en el piso 01/02/2019 12 INSTRUCCIONES DE INSTALACION PARA LA ESTUFA ELECTRICA DE 30” C. Nivele y ubique la estufa - Nivele la estufa ajustando los cuatro (4) tornillos niveladores con una llave. Nota: Se debe dejar un espacio libre mínimo de 1/8” (3 mm) entre la parte inferior de la estufa y los tornillos niveladores a fin de dejar espacio para instalar el soporte. Use un nivel de burbuja de aire para verificar los ajustes. Deslice la estufa de nuevo a su lugar. Verifique visualmente si el tornillo nivelador trasero está insertado y firmemente asegurado por el soporte antivuelco retirando el panel inferior o la gaveta de almacenamiento. Para los modelos con una gaveta calentadora o compartimiento asador, sujete la estufa desde el borde superior trasero y trate de inclinarla hacia adelante cuidadosamente. 3. Requisitos de conexión eléctrica Evite peligro de incendio o descarga eléctrica. El incumplimiento de esta advertencia puede causar lesiones graves, incendios o la muerte. Este aparato debe estar instalado en forma apropiada y puesto a tierra por un técnico calificado, de acuerdo con el National Electric Code (Código Nacional de Electricidad) ANSI/NFPA No. 70 —última edición— y con los requerimientos de electricidad de los códigos locales. Este aparato puede ser conectado por medio de una extensión a un tomacorriente local permanente o por medio de “Juego de Cordón para el Suministro de Energía” Cuando instale un cableado permanente, no deje el exceso de cable en el compartimento de rango. El exceso de cable en el compartimiento de rango puede no permitir que la cubierta de acceso posterior sea reemplazada adecuadamente y podría crear un riesgo eléctrico potencial si los cables se pellizcan. Conéctelo únicamente como se indica en “Conexiones de cableado permanente” en el Paso 4c. Al usar un conducto flexible o cable de rango, use un conector flexible o un alivio de tensión del cable de rango. Modelos que requieren Juego de Cordón para el Suministro de Energía EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGAS ELÉCTRICAS PUEDE OCURRIR SI SE UTILIZA UN KIT DE CABLE DE ALCANCE INCORRECTO, NO SE SIGUEN LAS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN O SE DESCARTÓ EL SOPORTE DE ALIVIO. Este electrodoméstico se puede conectar por medio de un cable de suministro de energía. Solo se usará un kit de cable de suministro de potencia con una clasificación de 125/250 voltios como mínimo y marcado para su uso con rangos. Consulte la Fig. 10 para obtener información sobre la calificación del amperaje del kit de cordones. El cable debe tener tres (3) o cuatro (4) conductores (consulte la Fig. 8). Los terminales en el extremo de los cables deben ser terminales de bucle cerrado o de extremo abierto con extremos hacia arriba. El cable debe tener un alivio de tensión instalado correctamente. Vea los pasos 4a. para 4-Wire o 4b. para conexiones de 3 hilos. Fig.7 (17 mm)Deslice la estufa hacia atr á s Lateral de la estufa S O P O RTE ANTI V U E L C O 01/02/2019 13 INSTRUCCIONES DE INSTALACION PARA LA ESTUFA ELECTRICA DE 30” NOTA: El rango se envía de fábrica con orificio de 1-3 / 8 “de diámetro, como se muestra. Para usar 7/8” de diámetro. orificios o orificios de 1-1 / 8 “de diámetro se refieren a la Fig. 9. Fig. 8 3 & 4 - Tipos de receptáculos de pared eléctrica de alambre orientación de montaje recomendada en la pared Requerido para nuevo yinstalaciones remodeladas Pared de 4 hilosreceptáculo(14-50R) Permitido porinstalaciones existentes Pared de 3 hilosreceptáculo (10-50R) Fig. 9 Posterior Acceso Cubrir Sujetacable Separe el sujetacable antes de la instalación Placa de montaje Instale aquí el sujetacable Fig. 11 4. Conexion electrica a la estufa. Se debe retirar la cubierta de acceso trasera (Fig. 9). Para retirar, afloje el tornillo central (un tornillo) y retire la cubierta de acceso. Así se puede tener acceso al tablero. de bornes. Tabla del Tamaño de la Abertura de Conexión de la Estufa Informació sobre la potencia nominal en amperios del Juego de Cable de Alimentación. Ver la placa de serie en la estufa para los datos sobre lapotencia nominal en kilovatios. Ver la placa de serie en laestufa para la potencianominal en kilovatios 120/240 Voltios 120/208 Voltios Diámetro (pulg.) de laAbertura de Conexión de la Estufa PotenciaNominal delJuego decable Juego de cable Cableado Permanente 1-3/8" 1-3/8" 1-1/8" 1-3/8" 40/50 Amp. 50 Amp. 8,8-16,5 KW 7,9-12,5 KW 16,6-22,5 KW 12,6-18,5 KW 01/02/2019 14 INSTRUCCIONES DE INSTALACION PARA LA ESTUFA ELECTRICA DE 30” 4B. CONEXIONES DEL CORDON DE ALIMENTACION (Instrucciones para conexión trifilar para instalaciones existentes SOLAMENTE - Consulte la Fig. 13) 1. Siga las instrucciones de instalación del fabricante suministradas con el sujetacable e instale (Además vea las Figs. 9, 10 y 11). 2. Inserte los conectores de extremo para la Línea 1, Línea 2 y Neutro y apriete firmemente en el tablero de bornes (Vea Fig. 13). NOTA IMPORTANTE: NO AFLOJE las conexiones de tuerca instaladas en la fábrica que aseguran el cableado de la estufa en el tablero de bornes. Se puede producir una falla eléctrica o pérdida de la conexión eléctrica si estas 3 tuercas son aflojadas o retiradas. 3. Asegúrese de que todas las conexiones estén firmemente apretadas y vuelva a colocar la cubierta de acceso trasera (Vea Fig. 9). Instrucciones para la Puesta a Tierra (para conexiones trifilares solamente) Esta estufa tiene instalada una cinta de conexión a tierra que conecta el borne central del tablero de bornes (neutro) al chasis de la estufa. La cinta de conexión a tierra está conectada a la estufa mediante el tornillo central más inferior (Ver Fig. 13). La cinta de conexión de tierra no debe retirarse a menos que el código nacional, estatal o local no permitan el uso de una cinta de conexión a tierra. NOTA: Si por cualquier motivo se retira la cinta de conexión a tierra, se debe conectar un alambre de tierra separado al tornillo de tierra instalado en el chasis de la estufa y a una tierra adecuada. NOTAS: Cable blanco solo es usado en algunos modelos. 4A. CONEXIONES DEL CORDON DE ALIMENTACION (Instrucciones para Conexión Tetrafilar - Consulte la Fig.12) Antes del cableado de la estufa, revise los dibujos de las ubicaciones sugeridas para la fuente de alimentación en la Fig. 3. Si se va a conectar a un sistema eléctrico tetrafilar (los circuitos de derivación nuevos o las casas rodantes requieren conexión tetrafilar): 1. Siga las instrucciones de instalación del fabricante suministradas con el sujetacable e instale (Además vea las Figs. 9, 10 y 11). 2. Inserte los conectores de extremo para la Línea 1, Línea 2 y Neutro y apriete firmemente en el tablero de bornes. NOTA IMPORTANTE: NO AFLOJE las conexiones de tuerca instaladas en la fábrica que aseguran el cableado de la estufa en el tablero de bornes. Se puede producir una falla eléctrica o pérdida de la conexión eléctrica si estas 3 tuercas son aflojadas o retiradas. 3. Usted debe desconectar la cinta de conexión a tierra. Retire el tornillo y placa de tierra instalada en la fábrica para soltar la cinta de conexión a tierra de cobre del marco del electrodoméstico. CONSERVE el tornillo de tierra. 4. Conecte el alambre de puesta a tierra (Verde) con el ojal en el marco del electrodoméstico con el tornillo de tierra usando el mismo agujero del marco donde estaba originalmente instalado el tornillo de tierra (Ver Fig. 12). 5. Asegúrese de que todas las tuercas estén firmemente apretadas y vuelva a colocar la cubierta de acceso trasera (Ver Fig. 9). Fig. 12 NOTA: El cable blanco interno no está presente en todos los modelos. Fig. 13 Conecte aquíel alambre de cobre verdeaislado de puesta a tierra conel tornillo de tierra NOTAS:Instale el buje sujetacable. Elalambre central o blanco debeestar siempre instalado en elborne central del tablero debornes. ConecteLínea 2aquí Conexión Tetrafilar Conexiones instaladas en la fábrica(NO AFLOJAR) Ta blero debornes ConecteLínea 1aquí Corte la cinta de conexióna tierra.Descarte la cinta yla placa de conexión atierra Conecte aquí elalambre neutro(blanco o central)ALAMBRENEGROALAMBREBLANCO(NEUTRO)ALAMBREROJOCable de tierra verdeConecteLínea 1aquí NOTAS:Instale el buje sujetacable. Elalambre central o blanco debeestar siempre instalado en elborne central del tablero debornes. Conexión Trifilar Tablero debornes ConecteLínea 2 aquí Conecte elalambreneutro (blancoo central)ALAMBREROJO(NEUTRO)ALAMBRECINTA DECONEXIONA TIERRA TORNILLO YPLACA DE TIERRA Conexiones instaladas en la fábrica(NO AFLOJAR)ALAMBRENEGRO01/02/2019 15 INSTRUCCIONES DE INSTALACION PARA LA ESTUFA ELECTRICA DE 30” 4C. CONEXIONES DEL CABLEADO PERMANENTE TRIFILAR Y TETRAFILAR 3 - Conexión trifilar permanente - siga los pasos 1, 2 y 5 incluidos a continuación. 4 - Conexión tetrafilar permanente - siga los pasos 1 al 5 que se encuentran más abajo. Antes del cableado de la estufa, examine los dibujos de la ubicación sugerida para la fuente de alimentación en la Fig. 3. Si está conectando a un sistema eléctrico tetrafilar, (un circuito de derivación nuevo o casa rodante requieren conexión tetrafilar): 1. (Conexiones permanentes trifilares y tetrafilares) Siga las instrucciones de instalación del fabricante suministradas con el sujetacable e instale. 2. (Conexiones permanentes trifilares y tetrafilares) Desforre el aislamiento de los extremos del cableado permanente para la Línea 1, Línea 2, Neutro (además desforre el alambre de conexión a tierra en las conexiones tetrafilares). Apriete los 3 conductores hacia el tablero de bornes (Siga las ubicaciones de los alambres que se muestran en la Fig. 14). NOTA IMPORTANTE: NO AFLOJE las conexiones de tuerca instaladas en la fábrica que aseguran el cableado de la estufa en el tablero de bornes. Se puede producir una falla eléctrica o pérdida de la conexión eléctrica si estas 3 tuercas son aflojadas o retiradas. NOTA: Para las conexiones permanentes trifilares omita los Pasos 3 y 4 y continúe con el Paso 5. 3. (Conexión permanente tetrafilar SOLAMENTE) Desconecte la cinta de conexión a tierra. Retire el tornillo y placa de tierra instalada en la fábrica para soltar la cinta de conexión a tierra de cobre del marco del electrodoméstico. CONSERVE el tornillo de tierra, la placa de tierra y siga con el Paso 4. 4. (Conexión permanente tetrafilar SOLAMENTE) Conecte el alambre terminal de puesta a tierra (Verde) al marco del electrodoméstico usando el tornillo y la placa de conexión a tierra, como se muestra en la Fig. 15. Asegúrese de instalarlo usando el mismo agujero del marco donde estaba originalmente instalado el tornillo de tierra. 5. (Conexiones permanentes trifilares y tetrafilares) Asegúrese de que todas las tuercas estén firmemente apretadas y vuelva a colocar la cubierta de acceso trasera (Ver Fig. 9). 5. DESLICE CON CUIDADO LA ESTUFA HASTA SU LUGAR DEFINITIVO Asegúrese de proveer todos los espacios libres adecuados y las dimensiones mostradas en las Figs. 1, 2 y 3 en la Página 1 antes de mover la estufa a su lugar definitivo. Deslice cuidadosamente la estufa hacia la abertura del gabinete a la vez que inserta el tornillo nivelador trasero en el SOPORTE ANTIVUELCO VERFICANDO QUE QUEDE BIEN Fig. 14 Fig. 15 NOTA: Los campos de la compresión de las conexiones de los cables no terminadas deben ser usadas utilizando un cable de 10 ga. o más grande y ajustarlos a aproximadamente 22 libras por pulgadas. ENGANCHADO (Ver Fig. 7). Asegúrese de que el cordón de alimentación quede plegado en el resto del área abierta del piso detrás de la gaveta de almacenamiento o gaveta calentadora de la estufa. Asegúrese de verificar la nivelación de la estufa. NOTA: Los campos de la compresión de las conexiones de los cables no terminadas deben ser usadas utilizando un cable de 10 ga. o más grande y ajustarlos a aproximadamente 22 libras por pulgadas. TORNILLO DE CONEXION A TIERRA CINTA DE CONEXION DE TIERRA APRIETE LOS 3 CABLES TERMINALES Tablero de bornes PLACA DE CONEXION A TIERRA Línea 1 Línea 2Neutro Conexión permanente tetrafilar SOLAMENTE Conexión permanente tetrafilar SOLAMENTE PLACA DECONEXION A TIERRA TORNILLO DE CONEXION ATIERRA CABLE TERMINAL DECONEXION A TIERRA TIERRAAPROPIADA PARA CONEXIONPERMANENTE TETRAFILAR TIERRA 01/02/2019 16 INSTRUCCIONES DE INSTALACION PARA LA ESTUFA ELECTRICA DE 30” 7. Cuidado, limpieza y mantenimiento Consulte el Manual de uso y cuidado para las instrucciones de limpieza. Si es necesario retirar el rango para la limpieza o el mantenimiento, desconecte el suministro de energía eléctrica. Si el suministro eléctrico es inaccesible, levante la unidad ligeramente hacia adelante y retírese de la pared. Tire solo hasta donde sea necesario para desconectar el suministro eléctrico. Termine de quitar la unidad para dar servicio y limpiarla. Vuelva a instalar en orden inverso asegurándose de nivelar el rango y verificar las conexiones eléctricas. Consulte las páginas 2 y 3 para obtener instrucciones de anclaje adecuadas. Algunos modelos tienen un respiradero de admisión de aire frío en la parte posterior del aparato. No bloquee u obstruya esta ventilación. 6. Ubicación del modelo y número de serie La placa de serie está ubicada en la superficie derecha del marco frontal del horno en el cajón de almacenamiento o calentador; o el área del panel inferior. Cuando ordene piezas o pregunte acerca de su rango, siempre asegúrese de incluir los números de modelo y de serie y un número de lote o letra de la placa de serie en su rango. Su placa de serie también le indica la clasificación de kilovatios (requisitos de potencia) y las clasificaciones de voltaje. La placa de serie está ubicada en el marco frontal inferior derecho del dispositivo. La ubicación alternativa puede ser debajo de la estufa. Ubicaciones de placas de serie: Antes de llamar al servicio Lea las secciones “Antes de llamar” y la instrucción de operación en su Manual de uso y cuidado. Puede ahorrarle tiempo y dinero. La lista incluye las ocurrencias comunes que no son el resultado de mano de obra o materiales defectuosos en este electrodoméstico. Consulte la garantía en su Manual de uso y cuidado para obtener nuestro número y dirección de servicio gratuito. Llame o escriba si tiene preguntas sobre su producto de gama y / o si necesita pedir repuestos. Fig. 16 Fig. 17 01/02/2019