HomeMy WebLinkAboutFile Documents.287 McSkimming Rd.0044.2018 (11).ARBKThese instructions should be left with the customer for future reference
User- and installation manual (EN/UK)
Modore 100 H, Bidore 100 H, Trisore 100 H
WARNING - THE COMBUSTION CHAMBER OF THIS STOVE SHOULD ONLY BE
OPENED AND SERVICED BY A REGISTERED GAS INSTALLER
(i.e. GAS SAFE REGISTERED ENGINEER[GB])
Laat deze instructies als handleiding achter bij het toestel
Gebruikers- en installatie handleiding (NL/BE)
Trisore 100H, Bidore 100H, Modore 100H
Let op: de verbrandingskamer van deze gashaard mag uitsluitend
worden geopend en onderhouden door een bekwaam gasinstallateur
Received
5/02/2017 12:40:36 PM
2
Received
5/02/2017 12:40:36 PM
3
Contents
GENERAL INFORMATION........................................... ................................................................4
Important Safety Notice .................................................................................................................4
General Fitting Information ...................................................................................................5
USER INFORMATION....................................................................... ...........................................6
Remote Control Electronic Ignition System RCE GV60 ...............................................................6
INSTALLER INFORMATION.................................................................... ..................................11
Ventilation ...........................................................................................................................11
General Balanced Flue Notes / Appliance Fireplace installation ........................................11
Terminal Locations Wall Mounting ......................................................................................13
Terminal Locations Roof Termination ..................................................................................14
Concentric Flue Parts Identification ....................................................................................15
General rules for flue gas extraction....................................................................................22
Installing Remote Control Electronic Ignition System GV60........................................................24
Arranging The Ceramic Fire-bed .................................................................................................25
Log Arrangements ..............................................................................................................25
Gravel Arrangements...................................................................................................................26
COMMISSIONING THE APPLIANCE .........................................................................................26
Installing the fire ..IMPORTANT INSTALLATION TIPS............................................................27
Servicing Instructions ..................................................................................................................30
Troubleshooting ...........................................................................................................................31
TECHNICAL INFORMATION....................................................................................... ...............33
Dimensions...................................................................................................................................33
Technical Details..........................................................................................................................35
Warranty ......................................................................................................................................37
This Manual Covers the following appliances:
Modore 100 H, Bidore 100 H, Trisore 100 H
Received
5/02/2017 12:40:36 PM
4
a registered gas installer be employed for this
task. The engineer will provide you with informa-
tion about the safety limits of the installation and
should fix a notice plate in a place where it can
be readily seen.
This appliance is designed as an efficient heating
device and consequently all body parts become
very hot in use. Except for the control knob and
control access door, which are designed to stay
cool, all other parts are working surfaces and
should not be touched.
The glass and frame on this appliance acts as
a fireguard conforming to BS: 1945 – 1971 and
satisfies the Heating Appliance (Fireguards)
regulations 1991. No part of the window or frame
should be permanently removed. It does not give
protection for young children aged or infirm,
extra guarding(conforming to BS8423: 2002)
should be considered so the special hazards that
exist in nurseries and other places where there
are young children, aged or infirm persons are
minimized.
Bearing in mind that the heat given off by this
appliance may affect articles placed close to it,
curtains should not be placed within 30cm.
The appliance is not designed as a dryer. It is not
therefore recommended that the appliance be
used in such a manner. Do not place any articles
within 30cm of this appliance as this may result
in damage to the articles.
The installation must be carried out in accordance
with the following regulations:
The Building Regulations issued by the Depart
GENERAL INFORMATION
Important Safety Notice
This appliance has a ceramic Fire-bed arrange-
ment; this contains Refractory Ceramic Fibres,
which are man-made vitreous silicate fibres. Ex-
cessive exposure to these materials can cause
irritation to eyes, skin and respiratory organs.
Hence we recommend that when handling these
materials the release of dust should be kept to
a minimum. During installation and servicing we
recommend that a HEPA filtered vacuum be used
to remove any dust and soot in and around the
fire. If any of the ceramic fire-bed components
need to be replaced we recommend that the re-
moved parts be sealed in a heavy-duty polythene
bag, and be labelled as RCF waste. RCF is not
“Hazardous waste” and can be disposed of at a
licensed tipping site for the disposal of industrial
waste.
The appliance incorporates a permanent pilot.
This is located on the front of the burner, and
must not be adjusted by the installer. This system
must not be put out of operation, and if any parts
require changing, only original manufacturer parts
shall be used.
This appliance is designed to be used either Natu-
ral or LPG gas however, each individual appliance
is only capable of running off the type of gas
specified at the time of purchase. It is important
to note that once a type of gas has been speci-
fied the stove cannot run off any other type. The
type of gas that your stove is capable of burning
is stated on the data information panel.
This appliance has been designed, tested and
approved to meet standards in place for prod-
uct use, performance and safety. Installation of
your appliance must comply with current build-
ing regulations. It is therefore recommend that Received
5/02/2017 12:40:36 PM
5
ment of the Environment, the Building Standards
(Scotland) (Consolidation) Regulations issued by
the Scottish Development Department.
BS 5440 part 1, BS 5871 part 2 and BS 6891.
In the Republic of Ireland the installation must
also conform to the relevant standards, particu-
larly in regard to flue sizing and ventilation. Refer
to documents IS813, ICP3, IS327 and any other
rules in force.
This appliance must be installed in accordance
with the rules in force and used only in a suffi-
ciently ventilated space, and is intended for use
on a gas installation with a governed meter.
Before installation, ensure that the local distribu-
tion conditions (identification of the type of gas
and pressure) and the adjustment of the appliance
are compatible. The technical specification of this
appliance is given on the rear page of this manual.
Do not use the appliance if the glass front door
or panel has been broken, removed or is open.
Note:
Since the appliance is a source of heat, circulation
of air occurs. Therefore it is of importance that you
do not use the appliance shortly after a renovation
of the home. Because of the natural circulation
of air, moist and volatile components from paint,
building materials, carpet etc. will
be attracted. These components can settle them-
selves down onto cold surfaces in the form of soot.
Inlet pipe connection 8mm compression
Chimney requirements Balanced Flue
Flue monitor Permanent Pilot
User control: Variable rotary control inc. integrated
Piezo ignition, Permanent pilot facility, Flame fail-
ure device and Oxygen Depletion Cut-out.
Before installation of these appliances, the area
into which the fire is to be fitted must be cleared
of all debris (including dust), in particular com-
bustible material.
The appliance must sit on a hearth (or base sur-
face) sufficient to support the weight of the fire.
The firebox must then also be secured. Adjust-
able brackets are supplied on the firebox for this
purpose.
Prevention of rust: Always switch the Fire com-
pletely off after use. This saves gas and prevents
corroding of your fire.
General Fitting Information
GENERAL INFORMATION
Received
5/02/2017 12:40:36 PM
6
USER INFORMATION
Remote control electronic ignition sys-
tem RCE GV60
The appliance is supplied with a remote control.
Ignition, controlling the flame height and switch-
ing off are performed by the remote control that
operates a receiver in the control hatch. For some
appliances, no control hatch is supplied. In that
case, the receiver is placed under the appliance.
The receiver and remote control are battery pow-
ered. The receiver requires 4
penlite (AA type) batteries, the remote control
requires 3 x AAA penlites .At normal use, the
batteries will have an average life of one year.
You can also use an optional adapter. Ask your
installer for information. In that case you will need
a 230 V connection near your appliance.
The appliance’s standard functions such as igni-
tion, controlling the flame height, standby (pilot
burner) position and switching off ,are performed
in the MAN position. In the display of the remote
you can see the letters MAN.
In addition, the remote control can also be used
to set a number of additional functions:
- temperature display in degrees Celsius or
Fahrenheit;
- time;
- thermostat function;
- timer for thermostat function.
Setting the communication code
Prior to putting the application into operation, a
communication code must be set between the
remote control and the receiver. The code is cho-
sen randomly from the 65000 available codes. As
a result, the chance that other remote controls
near you are using the same code and affect the
operation of your appliance is very small.
Follow the procedure described below:
Hold down the reset button on the receiver,
until you hear two consecutive sound signals
(see fig. 2). After the second, longer signal, let
go of the reset button.
Press button
on the remote control within 20 seconds, until
you hear a sound signal: this is the confirma-
tion of a correct communication.
!Caution When installing a new remote control
or receiver, you must set a new communica-
tion code.
5
INFORMATIE VOOR DE GEBRUIKERAfstandsbediening met volledig electronische ontsteking (RCE4 GV60)
Het toestel wordt bediend met een afstandsbe-
diening (afb.1). Zowel het ontsteken, het regelen
van de vlamhoogte als het uitschakelen gebeurt
met behulp van de afstandsbediening, die een
ontvanger (afb.2) in het bedieningskastje aan-
stuurt. Bij sommige toestellen wordt geen bedie-
ningskastje geleverd. In dat geval is de ontvanger
onder het toestel aangebracht.
De ontvanger en de afstandsbediening worden
gevoed door batterijen. Voor de ontvanger zijn 4
penlite (type AA) batterijen nodig; voor de afstands-
bediening 3 penlites (type AAA). De levensduur
van de batterijen is bij normaal gebruik ongeveer
een jaar.
Als optie kan een netstroom adapter worden ge-
bruikt. Informeer hiernaar bij uw installateur.
U hebt dan een 230 V aansluiting nodig in de om-
geving van het toestel.
1
2
Met behulp van de afstandsbediening kunnen een aantal extra functies ingesteld worden:
- temperatuurweergave in graden
Celsius of Fahrenheit;
- tijd;
- thermostaat functie;
- timer voor thermostaat functie.
Instellen communicatiecode
Voordat het toestel in gebruik wordt genomen,
moet een communicatiecode ingesteld worden
tussen de afstandsbediening en de ontvanger.
De code wordt willekeurig gekozen uit de 65000
codes die beschikbaar zijn. Hierdoor is de kans
klein dat andere afstandsbedieningen in uw om-
geving dezelfde code gebruiken en de werking
van uw toestel beïnvloeden.
Ga als volgt te werk:
Druk de reset-knop op de ontvanger in totdat
u achtereenvolgens twee geluidssignalen
hoort. Laat na het tweede, langere signaal
de reset-knop los.
Druk binnen 20 seconden op knop op
de afstandsbediening totdat u een geluid-
signaal hoort: dit is de bevestiging van de
goede communicatie. Als u een nieuwe
afstandsbediening of ontvanger installeert,
moet u opnieuw een communicatiecode in-
stellen.
21
Received
5/02/2017 12:40:36 PM
7
USER INFORMATION
MAN position
By briefly pressing the SET button, you will go
through the following functions:
MAN → ✹ TEMP → TEMP → (P*)TIMER →
MAN
where, depending on the timer setting:
(P*) is displayed as P1 , , P1 , P2 ✹ ,
P2 .
You can also go back to the MAN position by
pressing the button (large flame) or
(small flame).
!Caution - When pressing the buttons (with the
exception of the SET button), the transmission
symbol ( ) will appear to indicate that
transmission is taking place between the remote
control and the receiver;
- The receiver acknowledges the transmission
with a sound signal;
- The appliance will automatically enter the
standby position, if there is no transmission for
6 hours.
Set the remote control to the MAN position.
Ignition
Caution - During the ignition process, you are not
allowed to operate control button B
on the gas control manually
- Always wait 5 minutes after the pilot burner
has gone out, before you re-ignite
the appliance;
Ignite the appliance as follows:
Simultaneously press the buttons
and on the remote control.
Let go of the buttons when a short sound
signal indicates that the ignition process has
been started.
In succession:
- the continuous signals will indicate that the igni-
tion process is active;
- a short sound signal will indicate that the ignition
process has finished;
- the appliance will automatically switch through
to the highest position of the main burner, which
will start to burn in a few seconds.
Caution - If the pilot burner is not burning after
3 ignition attempts, you must close the gas tap
and call the installer;
- When igniting the pilot burner, you will hear
sound signals. After the last short sound sig-
nal, the main burner should be largely ignited
within about 10 seconds. If this is not the
case, you must close the gas tap and warn
your installer;
- If the appliance ignites with a pop sound, you
must close the gas tap and
contact your installer.
!Tip A little motor will start to run when the
main burner operates, you will be able to hear
it.
A
✹
6
3
BA
B
3
INFORMATIE VOOR DE GEBRUIKER
MAN stand
Door kort op de knop SET te drukken doorloopt
u achtereenvolgens de volgende functies:
MAN → TEMP → TEMP → (P*)TIMER
→ MAN waarbij afhankelijk van de instelling van
de timer: (P*) wordt weergegeven als P1 ,
P1 , P2 , P2 .
U kunt ook terugkeren naar de MAN stand
door op de knop of te drukken.
!Let op - Bij het indrukken van de knoppen
(behalve de knop SET) verschijnt het trans-
missiesymbool ( ) om aan te geven dat er
transmissie plaatsvindt tussen de afstands-
bediening en de ontvanger;
- De ontvanger bevestigt de transmissie met
een geluidssignaal;
- Het toestel gaat automatisch naar de stand-
by stand als er gedurende 6 uur geen trans-
missie plaatsvindt.
Zet de afstandsbediening op de MAN stand.
Ontsteken
Let op - Tijdens het ontstekingsproces is
het niet toegestaan de regelknop B op het
gasregelblok (afb. 4) handmatig te bedienen;
- Wacht altijd 5 min. na het doven van de
waakvlam voordat u het toestel opnieuw
ontsteekt;
Het ontsteken van het toestel gaat als volgt:
Druk de met een lijntje verbonden knoppen
en op de afstandsbediening
gelijktijdig in. Laat de knoppen los als een
kort geluidssignaal aangeeft dat het ontste-
kingsproces is gestart.
Achtereenvolgens:
- geven doorlopende signalen aan dat het
ontstekingsproces in werking is;
- geeft een kort geluidssignaal aan dat het
ontstekingsproces is voltooid;
- schakelt het toestel automatisch door naar de
hoogste stand van de hoofdbrander;
deze gaat binnen enkele seconden branden.
Let op - Als de waakvlam na 3 ontsteek-
pogingen niet brandt, moet u de gaskraan
dichtdraaien en de installateur waarschu-
wen;
- Tijdens het ontsteken van de waakvlam
hoort u geluidssignalen. Na het laatste
korte geluidssignaal dient de hoofdbrander
binnen circa 10 seconden grotendeels
ontstoken te zijn. Als dit niet gebeurt, draait
u de gaskraan dicht en waarschuwt u de
installateur;
- Als het toestel met een plof ontsteekt, sluit
u de gaskraan en waarschuwt u
de installateur.
Er gaat een motortje lopen als de hoofd-
brander in bedrijf komt; dit is hoorbaar.
3
BA
B
A
4
Received
5/02/2017 12:40:36 PM
8
USER INFORMATION
Flame height / standby
The flame height can be adjusted continuously by
using the buttons and
By continuing to lower the flame height, the ap-
pliance can be set to the standby position; this
means that only the pilot burner will still be burn-
ing.
Press button (small flame) to lower the
flame height and/or to set the appliance in the
standby position.
Press the button (large flame) to raise the
flame height and/or to switch on the main burner
from the standby (pilot burner) position.
Caution - If you continue to press down button
(large flame) on the remote control,
the main burner should be largely ignited
within about 10 seconds. If this is not the
case, you must close the gas tap and warn
your installer;
- If the appliance ignites with a pop sound,
you must close the gas tap and contact your
installer.
Switching off
Switch the appliance off by pressing the OFF
button. The pilot burner will also go out.
Temperature display
The room temperature can be indicated on the
display in degrees Celsius (°C) using a 24 hour
clock or degrees Fahrenheit (°F) using a 12 hour
clock.
Simultaneously press OFF and (small
flame) , until the correct display appears.
Time
The display can indicate time.
After placing the battery or simultaneously press-
ing (large flame) and
(small flame), the time indication will flash on the
display and you will be able
to adjust the time.
Simultaneously press and until the time indication
flashes on the display.
Press the button (large flame)
to set the hours.
Press the button (small flame) to set the
minutes.
Press OFF to return to the MAN position,
or wait for the system to automatically return to
the MAN position.
Thermostat function
Using the thermostat function you can set
two temperatures, which can be controlled
thermostatically. These temperatures are referred
to as day temperature and night temperature.
The TEMP and TEMP symbols on the display
refer to day and night temperature respectively.
The room temperature is compared to the set
day/night temperature and then the flame height
is automatically controlled in order to reach the
set temperature.To be able to use the day/night
temperature function, the appliance must be
in the standby position.
!Caution - Always leave the remote control at
the same place, so that the thermostat is
able to ‘feel’ the room temperature;
- Make sure this place is free from influences
such as draught, heat from radiators
and direct sunlight.
✹
Received
5/02/2017 12:40:36 PM
9
USER INFORMATION
Example
By using the Y TEMP function you can keep the
day temperature at 20 °C; while
you use the 4 TEMP function at night to maintain
a temperature of 15 °C.
Setting day/night temperature
By using the SET button, you will go through the
following functions:
MAN → TEMP → TEMP → (P*)TIMER
→ MAN
Briefly press the SET button to enter
the TEMP or the TEMP position.
Press the SET button until the temperature on the
display flashes.
Set the required temperature by using the buttons
and
!Caution - The minimum temperature you can set
is 5 °C / 40 °F;
- Control of the night temperature is switched off
by lowering the temperature
until two stripes (“--”) appear on the display.
Press the OFF button or wait until position
TEMP or TEMP appears on the
display.
Activating the thermostat function
For activating the thermostat function, you must
proceed with the following
steps:
Place the appliance in the standby (pilot burner)
position using button
(small flame).
Set the day/night temperature.
Choose the TEMP or TEMP function using
the SET button.
✹
Timer for thermostat function
Using the timer enables you to set two times per
24 hours for switching on the day temperature
and two times per 24 hours for switching on the
night temperature.
In order to control the night temperature, it should
be set to at least 5 °C / 40 °F.
If the night temperature is set to the “-- ” position,
the appliance will remain in the standby position.
The appliance will only switch on at the next
switch-on time of the day temperature.
The appliance must be in standby position in order
to be controlled by the timer.
Example of switch times
You have set a day temperature and night
temperature of, for example, 20 °C and 15 °C.
P1 TIMER = 7 hours; the temperature will
go to 20 °C at 7 am.
P1 TIMER = 9 hours; the temperature will
go to 15 °C at 9 am.
P2 TIMER = 17 hours; the temperature will
go to 20 °C at 5 pm.
P2 TIMER = 22 hours; the temperature returns
to 15 °C at 10 pm.
✹
✹
✹
✹
✹
Received
5/02/2017 12:40:36 PM
10
USER INFORMATION
Setting times for the timer
To set the timer, proceed as follows:
Set the day and night temperature as described
above
Briefly press the SET button to enter the (P*)
TIMER position.
Pres s the SET button until P1 TIMER is
displayed and the time flashes.
Set the first switch on time of the day temperature
using the buttons large flame) and
(small flame)
.
Briefly press the SET button to set the next time
of the cycle, P1 TIMER.
Successively set the times P2 TIMER and
P2 TIMER.
Press the OFF button or wait until position (P*)
TIMER appears on the display.
Activating the timer function
Follow the steps below for activating the timer
control:
Place the appliance in the standby (pilot burner)
position using button (small flame).
Set the day/night temperature if you have not yet
done so;
Set the timer times P1 TIMER, P1 TIMER,
P2 TIMER and P2 TIMER.
Choose the (P*) TIMER function using the SET
button.
✹
Replacing the battery
If the battery is almost empty, the display will
show “BATT”.
To replace the battery, proceed as follows:
Remove the cover at the back side of the
remote control.
Disconnect the 9V block battery from / connect
the 9V block battery to the connector.
!Caution - Observe the “+” and “-” poles of the
batteries and the connector;
- Use alkaline batteries;
- Batteries are regarded as “small chemical
waste” and may therefore not be disposed
with the household rubbish.
Place the battery in the holder.
Replace the cover.
Double Burner Function:
The fire will always start with both the front and
second burner on. If wanted, one can switch the
second burner off ,by pressing once at the same
time the button and
One can switch the second burner on again by
pressing at the same time the buttons:
and
✹
✹
✹
Received
5/02/2017 12:40:36 PM
11
INSTALLER INFORMATION
InstallatIon
Before beginning the installation, check that the
details on the rating plate correspond to the gas
type and pressure to which the appliance will be
connected.
Ventilation
This appliance can be installed in a completely
sealed or mechanically ventilated house without
extra ventilation and/or fume extraction.
General Balanced Flue Notes
There are many possibilities for installing this
Concentric Balanced Flue system into a building,
both Roof and Wall terminations are possible,
and the flue can either be built into an existing
chimney or a completely new flue system may
be constructed.
The system is based upon a Concentric Flue
system which utilises an inner flue of 100 or 130
mm diameter which passes through an outer flue
of 150 or 200 mm diameter. The flue gasses that
are the products of combustion of the fire, pass
through the inner flue and are safely vented to
the outside environment. The gap between the
inner and outer flues is the channel by which the
stove is supplied with air for combustion.
These concentric flues terminate outside of the
property in a terminal, this terminal will keep the
expelled gasses and the fresh air for combustion
separate. It is important that the terminal is not
blocked, a suitable guard maybe required if the
terminal is located at a “Low” level (usually when
the terminal is within 2m of floor level).
The Balanced Flue gas appliance can be installed
as an insertion into an existing or new fireplace.
If an existing Flue or Chimney is to be utilised,
then the installation engineer must be consulted.
If the chimney has been previously used it must
be professionally cleaned and certified as being
sound and fit for use.
The European CE approval on this appliance is
restricted to the Flue systems as specified by
the supplier, thus the appliance must only be
installed with the original flue system, no others
may be used
The gas fire, in combination with the concentric
flue system , has been approved in accordance
with the European CE-norm for gas appliances
and may therefore be used only with this system.
The guarantee is invalidated if the appliance is
(completely or partially) installed using a differ-
ent system.
The concentric flue systems can be used with
either a newly-built or existing chimney.
These appliances are designed with the “Fire-
box” raised up off the ground level by the built in
“Base unit”.
Thus these appliances require no special Hearth
arrangements, as the floor will not get hot and is
protected by the steel construction of the “Base
unit”.
The appliance must not be fitted against a rear
wall constructed from a combustible material; a
gap of 300mm should be given all round the stove
before combustible materials may be used in the
wall construction.
If the appliance has to be located in an opening,
a minimum clearance of 50mm should be allowed
to non-combustible materials.
If the appliance is located in a recess, then the
recess must have adequate ventilation, we rec-
ommend a minimum total vent area of 400 cm².
The stove must be located at least 300 mm from
any combustible materials outside the chimney
breast.
Appliance Fireplace Installation
After selecting the appliance location, install a gas
connection for the appliance in approximately the
desired location of the gas controls.
The gas controls are already connected to the Received
5/02/2017 12:40:36 PM
12
INSTALLER INFORMATION
appliance. The controls need to be located in the
control access box, so an appropriate position for
the access box need to be determined.
This appliance has adjustable legs, these must
me set to stabalise the fire before flue position is
finalised.
Do not make any adjustments to the appliance,
except the leg length.
The appliance and Flue system should be fitted
with a minimum clearance of 500mm from any
combustible objects or materials, this includes
any combustible materials used for the fireplace
construction.
As this is a room sealed appliance and the appli-
ance stands on appropriate legs, a hearth is not
required for this appliance.
The Fireplace should be ventilated with openings
giving a total free vent area of 400 cm².
A gap of 50mm should be left all round the ap-
pliance.
If a shelf is to be fitted above the fireplace opening,
a gap of 150mm minimum should be left between
the opening and the shelf.
The brackets supplied may be used fore securing
the appliance to a rear wall.
Timber Frame Construction
Whilst it is possible to install room-sealed appli-
ances in timber frame properties, great care needs
to be taken to ensure that the flue assembly does
not interfere with the weather proofing qualities
of any outer wall which it may penetrate. Before
attempting this work, further details need to be
referenced, (e.g. “Gas Installations in Timber
Frame Buildings” from the CORGI installer series
in the UK).
Carport or Building Extension
Where a flue terminal is sited within a carport or
building extension, it should have at least two
completely open and unobstructed sides. The
distance between the lowest part of the roof and
the top of the terminal should be at least 600mm.
Note: A covered passageway should not be
treated as a carport. Flues should not be sited in
a covered passageway between properties.
Basements,Lightwells and Retaining
walls
Flue terminals should not be sited within the con-
fines of a basement area, light well or external
space formed by a retaining wall, unless steps
are taken to ensure the products of combustion
can disperse safely at all times. It may be possi-
ble to install this Balanced Flue system in such a
location provided that it is not sited lower than 1m
from the top level of that area to allow combustion
products to disperse safely.
Flue terminals should be sited to ensure total
clearance of the combustion products in accor-
dance with the inclosed information.
When the products of combustion are discharged,
they should not cause a nuisance to adjoining or
adjacent properties and they should be positioned
so that damage cannot occur to other parts of the
building. If the outer wall surface is constructed
of combustible material, a non-combustible plate
should be fitted behind the terminal projecting
25mm beyond the external edges of the terminal.
Received
5/02/2017 12:40:37 PM
13
Terminal Locations Wall Mounting
INSTALLER INFORMATION
Dimension Terminal Position Distance (mm)
A*Directly below an opening,air brick, opening window etc.600
B Above an opening,air brick, opening window etc.300
C Adjacent to an opening,air brick, opening window etc.400
D Below gutters, soil pipes or drain pipes 300
E Below eaves 300
F Below balconies of car port roof 600
G From a vertical drain pipe or soil pipe 300
H From an internal or external corner 600
I Above ground roof or balcony level 300
J From a surface facing the terminal 600
K From a terminal facing the terminal 600
L From an opening in the car port (e.g. door , window into the dwelling)1200
M Vertically from a terminal on the same wall 1500
N Horizontally from a terminal on the same wall 300
P From a vertical structure on the roof 600
Q Above intersection with roof 150
* I addition, the terminal should not be nearer than 300mm to an opening in the building fabric
formed for the purpose of accomodating a built in element such as a window frame.
12
Locatie afvoer bij wandmontage
INFORMATIE VOOR DE INSTALLATEUR
Afmeting Positie uiteinde Afstand (mm)
A*Direct onder een opening, ventilatiesteen, openslaand raam enz.600
B Boven een opening, ventilatiesteen, openslaand raam enz.300
C Naast een opening, ventilatiesteen, openslaand raam enz.400
D Onder goten of afvoerpijpen 300
E Onder dakranden 300
F Onder balkons of daken van open garages 600
G Vanaf een verticale afvoerpijp 300
H Vanaf een binnen- of buitenhoek 600
I Bovengronds dak- of balkonniveau 300
J Vanaf een oppervlak tegenover het uiteinde 600
K Vanaf een uiteinde tegenover het uiteinde 600
L Vanuit een opening in de open garage (bijv. deur, raam in de woning) 1200
M Verticaal vanuit een uiteinde aan dezelfde wand 1500
N Horizontaal vanuit een uiteinde aan dezelfde wand 300
P Vanaf een verticale structuur op het dak 600
Q Boven het snijpunt met het dak 150
* Het uiteinde mag daarnaast niet dichter dan 300 mm bij een opening in het gebouw worden
geplaatst dat is aangebracht voor het plaatsen van een inbouwelement, zoals een raamkozijn.Received
5/02/2017 12:40:37 PM
14
INSTALLER INFORMATION
Terminal Locations Roof Termination
“Distance” = minimum distance required for positioning of the outlet to avoid adverse effects
with respect to:
A. A ventilation opening serving an occupied room, a toilet or a bathroom
B. A heating air supply, when the supply flows through an occupied room.
C. A window that can be opened and that is near an occupied room, a toilet or a bathroom.
(*) If the required distance cannot be achieved, the outlet position rules take precedence.
(**) If the outlet is positioned at least 1 m higher than the intake supply opening, or a window
that can be opened.
(***) If the required distance cannot be achieved, the position of the outlet must be at least 1 m
above the highest facade/roof.
Important note for Roof Terminations (C31).
When installing the appliance with a roof termination (classification C31), it is important to fit a
flue restriction strip across the flue outlet inside the stove, see notes page 21.
Minimum Vertical Length notes.
Roof terminations may be installed from a minimum height 1.0 m this is shown on the pages that
follow.
To avoid adverse effects Distance: outlet -
A,B or C
At the same roof level >6 m (*)
At a different roof level >3 m (*) (**)
At a lower positioned wall >2 m (**)
At a higher sloping surface >6 m (***)
Received
5/02/2017 12:40:37 PM
15
Concentric Flue Parts Identification
The following pages identify the parts that may be used in the Balanced Flue installation of this
appliance.
The Item number in the table refers to the item number of the part in the Identification pages, this
Item number is also the number that will be used to identify parts in the Installation suggestion
diagrams.
INSTALLER INFORMATION
Item Description Part No.
Ø100 Ø130
A Appliance
B Appliance Connector
C Flue Adaptor
D Chimney or Flue, Fully Gas Tight Ø150 minimum
E Chimney or Flue, Fully Gas Tight Ø160 minimum
F Stainless Steel Flexible Chimney Liner Ø100, AISI 316Ti
G Stainless Steel Flexible Chimney Liner Ø150, AISI 316Ti
1 Concentric Flue Pipe 250mm Length US 25 100 US 25 130
2 Concentric Flue Pipe 500mm Length US 50 100 US 50 130
3 Concentric Flue Pipe 1m Length US 100 100 US 100 130
4 Locking Band USKB 100 USKB 130
5 Protection Band USAB 100 USAB 130
6 Concentric Flue Pipe Adjustable Length 50 - 300mm USPP 100 USPP 130
7 Vertical Terminal USDVC2 100
8 Horizontal Terminal (Excentric Exit) Ø100 USDHCE 100
9 Mounting Band USEB 100 USEB 130
10 Wall Band Adjustable USMB 100 USMB 130
11 Concentric Flue 90°USB 90 100 USB 90 130
12 Concentric Flue 45°USB 45 100 USB 45 130
13 Concentric Flue 15°USB 15 100 USB 15 130
14 Storm Collar USSR 100 USSR 130
15 Flat Roof Flashing (Aluminium)USDPAL 100 USDPAL 130
16 Flat Roof Flashing USDP 100 USDP 130
18 Slope Roof Flashing 5° - 30°USDH 100 USDH 130
19 Slope Roof Flashing 20° - 45°USLS 100 USLS 130
20 Adjustable Roof Plate (Supplied as pair)USCP 100 USCP 130
21 Wall Cover USMPG 100 USMPG 130
22 Flue reducer Ø130 - Ø100 USVK 10 130
23 Horizontal Terminal (Excentric Exit) Ø130 USDHC 130
24 Concentric Flue 90° with Inspection Cover USBI 100 USBI 130
25 Inspection Element USI 100 USI 130
Received
5/02/2017 12:40:37 PM
16
INSTALLER INFORMATION
15
INFORMATIE VOOR DE INSTALLATEUR
Received
5/02/2017 12:40:37 PM
17
INSTALLER INFORMATION
16
INFORMATIE VOOR DE INSTALLATEUR
Received
5/02/2017 12:40:37 PM
18
INSTALLER INFORMATION
17
INFORMATIE VOOR DE INSTALLATEUR
Received
5/02/2017 12:40:37 PM
19
INSTALLER INFORMATION
18
INFORMATIE VOOR DE INSTALLATEUR
Received
5/02/2017 12:40:37 PM
20
INSTALLER INFORMATION
19
INFORMATIE VOOR DE INSTALLATEUR
22
USVK 100 130
REDUCER Ø130 - Ø100
23
USDHC 130
HORIZONTAL TERMINALØ130
Received
5/02/2017 12:40:37 PM
21
INSTALLER INFORMATION
20
INSTALLER INFORMATION
24
USBI 100 130
Elbow 90° with inspection cover
25
USI 100 130
Inspection ElementReceived
5/02/2017 12:40:37 PM
22
INSTALLER INFORMATION
The next type N bends are each calculated as 1
horizontal meter in the THS.
For a type Q bend (horizontal to horizontal) the
following applies:
90° bend in the horizontal section counts as 2
horizontal meters in the THS.
45° bend in the horizontal section counts as 1
horizontal meter in the THS
Extraction sections in a 45° upward pipe:
45°upward sections are calculated both vertically
and horizontally.
Interpretation of the table results:
If you read a number in the table at your deter-
mined TVS and THS then the flue gas extraction
gradation suffices for proper functioning, whereby
the number indicates the dimension of the flue
gas limiter.
Position of the flue gas limiter
If you read an “X” at your determined TVS and
THS then proper functioning is not guaranteed.
The Power-Fan may perhaps be a solution in
such an instance.
General rules for flue gas extraction
Determining the flue gas extraction diameter:
The general rule is that you must always adhere
to a flue diameter of 200/130. You always start
with a vertical length of ½ meter
Except if:
Your flue only gradates vertically, in which case
you may taper directly onto the stove, to a diam-
eter of 150/100.
Determining maximum vertical length:
If you have tapered your flue gas extraction as
per the above, to a diameter of 150/100, then the
total maximum permitted vertical length of your
flue gas extraction is 11 meters. If you are using
a diameter of 200/130 then your maximum total
vertical length is 22 meters.
Determining maximum horizontal length:
In order to ascertain whether your intended extrac-
tion shall function properly, you must
use the table on the next page applicable to
you. You must calculate your total vertical sec-
tion (TVS) as well as your total horizontal section
(THS). In the table you will find advice; TVS on
the vertical axis and THS on the horizontal axis.
Calculating the Total Vertical Section (TVS):
You calculate the Total Vertical Section by adding
up all vertical upward sections in the extraction
gradation.
Calculating the Total Horizontal Section (THS):
You calculate the Total Horizontal Section by
adding up all horizontal parts in the extraction
gradation.
Beware of bends!
Bends provide no extra resistance in the system
and must therefore be included in the TVS and
THS.
There are 2 bend types:
45° and 90° bends from vertical to horizontal and
vice versa. (Type N)
45° and 90° bends from horizontal to horizontal
(Type Q)
The first 3 type N bends (from vertical to horizon-
tal) do not need to be included in your calculations.
Position of the flue gas limiter
Received
5/02/2017 12:40:37 PM
23
INSTALLER INFORMATION
Categorie 2 Afvoerberekening
Categorie 2
Reken tabel horizontale uitmonding pijpdiameter 200/130
Reken tabel verticale uitmonding pijpdiameter 200/130
10 35 35 35 35 35 0 0 x X
9 35 35 35 35 35 0 0 X X
8 35 35 35 35 35 0 0 X X
7 35 35 35 35 35 0 0 X X
6 35 35 35 35 35 0 0 X X
5 35 35 35 35 35 0 0 X X
4 35 35 35 35 35 0 0 X X
3.5 35 35 35 35 35 0 0 X X
3 0 0 0 0 0 0 0 X X
2.5 0 0 0 0 0 0 X X X
2 0 0 0 0 0 x x X X
1.5 0 0 0 0 x x x X X
1 0 0 0 x x x x x X
0.5 0 0 x x x x x x X
TVG 0 0.5 1 1.5 2 2.5 3 3.5 4 THG
23 x x x x x x x x x
22 0 x x x x x x x x
21 35 35 0 x x x x x X
20 35 35 35 35 0 x x x x
19 35 35 35 35 35 35 0 x X
18 35 35 35 35 35 35 0 x x
17 35 35 35 35 35 35 0 X X
16 35 35 35 35 35 35 0 X X
15 35 35 35 35 35 35 0 X X
14 35 35 35 35 35 35 0 X X
13 35 35 35 35 35 35 0 X X
12 35 35 35 35 35 35 0 X X
11 35 35 35 35 35 35 0 X X
10 35 35 35 35 35 35 0 X X
9 35 35 35 35 35 35 0 X X
8 35 35 35 35 35 35 0 x X
7 35 35 35 35 35 35 0 x X
6 35 35 35 35 35 35 0 x X
5 35 35 35 35 35 35 0 x X
4 35 35 35 35 35 35 0 x x
3.5 35 35 35 35 35 35 0 x x
3 0 0 0 0 0 0 0 x x
2.5 0 0 0 0 0 0 x x x
2 0 0 0 0 0 x x x x
1.5 0 0 0 0 x x x x x
1 0 0 0 x x x x x x
0.5 0 x x x x x x x x
TVG 0 0,5 1 1.5 2 2,5 3 3,5 4 THG
Categorie 2 Afvoerberekening
Categorie 2
Reken tabel horizontale uitmonding pijpdiameter 200/130
Reken tabel verticale uitmonding pijpdiameter 200/130
10 35 35 35 35 35 0 0 x X
9 35 35 35 35 35 0 0 X X
8 35 35 35 35 35 0 0 X X
7 35 35 35 35 35 0 0 X X
6 35 35 35 35 35 0 0 X X
5 35 35 35 35 35 0 0 X X
4 35 35 35 35 35 0 0 X X
3.5 35 35 35 35 35 0 0 X X
3 0 0 0 0 0 0 0 X X
2.5 0 0 0 0 0 0 X X X
2 0 0 0 0 0 x x X X
1.5 0 0 0 0 x x x X X
1 0 0 0 x x x x x X
0.5 0 0 x x x x x x X
TVG 0 0.5 1 1.5 2 2.5 3 3.5 4 THG
23 x x x x x x x x x
22 0 x x x x x x x x
21 35 35 0 x x x x x X
20 35 35 35 35 0 x x x x
19 35 35 35 35 35 35 0 x X
18 35 35 35 35 35 35 0 x x
17 35 35 35 35 35 35 0 X X
16 35 35 35 35 35 35 0 X X
15 35 35 35 35 35 35 0 X X
14 35 35 35 35 35 35 0 X X
13 35 35 35 35 35 35 0 X X
12 35 35 35 35 35 35 0 X X
11 35 35 35 35 35 35 0 X X
10 35 35 35 35 35 35 0 X X
9 35 35 35 35 35 35 0 X X
8 35 35 35 35 35 35 0 x X
7 35 35 35 35 35 35 0 x X
6 35 35 35 35 35 35 0 x X
5 35 35 35 35 35 35 0 x X
4 35 35 35 35 35 35 0 x x
3.5 35 35 35 35 35 35 0 x x
3 0 0 0 0 0 0 0 x x
2.5 0 0 0 0 0 0 x x x
2 0 0 0 0 0 x x x x
1.5 0 0 0 0 x x x x x
1 0 0 0 x x x x x x
0.5 0 x x x x x x x x
TVG 0 0,5 1 1.5 2 2,5 3 3,5 4 THG
Calculation table horizontal outlet pipe diameter 200/130
Calculation table vertical outlet pipe diameter 200/130
Received
5/02/2017 12:40:37 PM
24
INSTALLER INFORMATION
Installing the controls
Electronic Ignition System RCE GV60)
This requires no external electrical power to
operate. The receiver unit has only one lead. This
lead has one single plug. This plug fits into the
connector block on the front of the Gas Control
unit, the orientation of this plug is important.
Install the batteries into the receiver and the
handset; these will be 4 x 1,5V AA alkaline and
3 x AAA alkaline respectively.
Setting the electronics code:
The receiver has to select the code of the handset,
please follow the procedure:
1) Power up handset
2) Power up receiver (LED flashes)
3) Push “reset” button on receiver till long beep
4) Push “flame low” button on sender till short
beep
5) Gas fire is now ready for ignition. See options
in user part.
The receiver unit can be hidden away under or
behind the stove, ensure that the receiver is
located in an area that has a temperature be-
low 60ºC, and that the customer knows where
the receiver is for future battery replacement.
Check the system.
Received
5/02/2017 12:40:37 PM
25
INSTALLER INFORMATION
Log Arrangements -
Only the ceramics supplied with this appliance are to be used. The ceramics must be laid only as shown
on the instruction card. Replacement parts are available from your dealer, but should only be installed
by a qualified installation engineer. Ensure that the grate is sitting firmly in the base of the fire box, with
the long slot in the centre of the Grate aligning with the centre slots on the Burner. The Pilot flame must
be visible through the grate and the cut-out in the Pilot Shield.
1 2
Received
5/02/2017 12:40:37 PM
26
INSTALLER INFORMATION
Commissioning the appliance
A soundness test MUST be made before the
installed stove is left with the customer.
Ensure that the fire is burning at full rate for a
minimum of 5 minutes to warm the flue.
If there are problems, the flue may require
attention.
The stove will produce an odour and/or smoke
for the first few hours of use. Please ventilate
the room. Also please note that during this initial
burning period, a grey dust deposit will be formed
on the inside of the window, please clean this
before leaving the appliance with the customer.
Gravel Arrangements / Blackstones /
Brilliants
Ensure that the Grate , is sitting firmly in the base
of the fire box, with the long slot in the centre of the
Grate aligning with the centre slots on the Burner
Tube. The Pilot flame must be visible through the
grate and the cut-out in the Pilot Shield.
Scatter evenly the Gravel over the top of the Grate
and Burner. Make sure that some holes of grate
are still visible. Ensure that none of the gravel
enters the pilot enclosure.
The Gravel arrangement is now complete, How-
ever, it is important to check that no stones
have entered the pilot area and the cross
lighting is good before the glass is replaced.
Received
5/02/2017 12:40:37 PM
27
INSTALLER INFORMATION
INSTALLATION TIPS
Please read first the general fitting information which one can find on page 4 of this booklet.
IMPORTANT INSTALLATION TIPS FALSE CHIMNEY BREAST:
- The false chimney breast must always be constructed of an non-combustible material;
- Always ventilate the space above the appliance by means of grills or a comparable
alternative with a minimum air supply of 400 cm2;
- For the finish, use special stucco (min 100 degrees C resistant) or glass fibre wallpaper
to prevent discoloration or cracks;
- The false chimney breast and its construction may not rest on the appliance.
- Always use a lintel if the chimney breast is constructed of brickwork. These should not be
placed directly on the appliance.
IMPORTANT: EXTENSION DUE TO HEAT:
- Due to the heat the frame of the fire will extend
- Always keep in mind that the topframe of the appliance must be able to rise a bit, e.g.
make the false chimney breast wider and leave some mm space between breast and
frame.
Received
5/02/2017 12:40:37 PM
28
INSTALLER INFORMATION
Modore 100 H, Bidore 100 H PIN: 0359CN1268
Trisore 100H
Natural Gas LPG
Gas Category I2H I3B/P I3+
Supply Pressure (mbar)20 30 28-30/37
Nominal Input 14,0 13,5 13,5
(Gross kW)
Efficiency Class 2 2 2
Pilot Burner 446.0330.24 446.0330.44 446.0330.44
Gas Rate 1,3 0.252 0.252
(max.m3/hr)
Burner Pressure 12.0 26.7 26.7
(mbar-hot)
Injector Marking 650 (x2)220 (x2) 220 (x2)
NOX Class 5 5 5
Received
5/02/2017 12:40:37 PM
29
INSTALLER INFORMATION
INSTALLATION OF THE GLASS WINDOW
Remove the window trims left, right and bottom like shown in figure 1, 2, 3
Figure 1
Unscrew the crosshead screws and remove the metal clamps which hold the glass window in
place (top and bottom glass window). See figure 4.
Now remove the glass window by lifting the
glass and then bring it forward. See figure 5.
When the glass window is placed back again,
DON’T tighten the screws of the metal clamps
too tight.
This brings tension and might cause the glass
window to break.
Figure 4
Figure 5
Figure 2 Figure 3
32
INFORMATIE VOOR DE INSTALLATEUR
Plaatsen van de glasplaat
1) Verwijder de sierlijsten links, rechts en onder zoals aangegeven in foto 1, 2 en 3.
3) Verwijder nu de glasplaat door deze iets
op te tillen en dan naar voren te halen. Zie
foto 5.
Bij het terugplaatsen van het glas de
schroeven van de metalen klemmen
NIET te vast draaien. Het glas komt
dan onder spanning te staan en kan
ruitbreuk veroorzaken.
Foto 1 Foto 2 Foto 3
2) Draai de kruiskop schroeven los en verwijder de metalen klemmen welke de glasp-
laat op zijn plaats houden (onder en bovenkant glas). Zie foto 4
Foto 4
Foto 5
32
INFORMATIE VOOR DE INSTALLATEUR
Plaatsen van de glasplaat
1) Verwijder de sierlijsten links, rechts en onder zoals aangegeven in foto 1, 2 en 3.
3) Verwijder nu de glasplaat door deze iets
op te tillen en dan naar voren te halen. Zie
foto 5.
Bij het terugplaatsen van het glas de
schroeven van de metalen klemmen
NIET te vast draaien. Het glas komt
dan onder spanning te staan en kan
ruitbreuk veroorzaken.
Foto 1 Foto 2 Foto 3
2) Draai de kruiskop schroeven los en verwijder de metalen klemmen welke de glasp-
laat op zijn plaats houden (onder en bovenkant glas). Zie foto 4
Foto 4
Foto 5
32
INFORMATIE VOOR DE INSTALLATEUR
Plaatsen van de glasplaat
1) Verwijder de sierlijsten links, rechts en onder zoals aangegeven in foto 1, 2 en 3.
3) Verwijder nu de glasplaat door deze iets
op te tillen en dan naar voren te halen. Zie
foto 5.
Bij het terugplaatsen van het glas de
schroeven van de metalen klemmen
NIET te vast draaien. Het glas komt
dan onder spanning te staan en kan
ruitbreuk veroorzaken.
Foto 1 Foto 2 Foto 3
2) Draai de kruiskop schroeven los en verwijder de metalen klemmen welke de glasp-
laat op zijn plaats houden (onder en bovenkant glas). Zie foto 4
Foto 4
Foto 5
Received
5/02/2017 12:40:37 PM
30
servicing instructions
The following outlines only the minimum work
that should be performed on an annual basis.
This service work, like any other work on the
appliance, must only be done by a qualified and
competent engineer who is Gas Safe registered.
Open the door and remove all ceramics.
Remove Grate from the firebox.
Remove any debris from the top of the burner
using a vacuum cleaner and brush.
Inspect the burner unit.
Perform an ignition check.
Perform a flame failure check
There should be no need to service the burner.
If however this is required, then the engineer
should check the setting pressure at inlet to
burner; the correct pressure is shown at the rear
of the manual.
Brush off and replace ceramic arrangement as
earlier in this manual, replacing any broken or
damaged pieces.
Check all seal on door (including glass) and
replace the Door.
Check the installation for gas leaks.
Check flue for clearance of products of combus-
tion.
If any parts need to be replaced use only genu-
ine manufacturer parts, non-standard parts will
invalidate the guarantee and may be dangerous.
Troubleshooting
On the next pages you will find remedies for
problems which may accur when using fires
with full electronic ignition RCE GV60
Figures troubleshooting
Figure 1
Figure 2
SERVICING INFORMATION
33
onderhoudsinstructies
Hieronder volgt een overzicht van het minimale
onderhoud dat jaarlijks moet plaatsvinden. Net
als alle overige werkzaamheden aan het toestel
mag dit onderhoud uitsluitend door een bek-
wame installateur worden uitgevoerd.
Wij adviseren u om daartoe een onderhouds-
contract bij een erkende installateur af te sluiten.
Verwijder de glasplaat en verwijder alle kera-
mische onderdelen.
Verwijder mogelijke puin boven op de brander
met behulp van een stofzuiger en borstel.
Inspecteer de brander.
Voer een ontstekingscontrole uit. Controleer dat
de waakvlam vrij en ongehinderd door kera-
misch materiaal de hoofdbrander ontsteekt.
Voer een vlamstoringscontrole uit
Onderhoud aan de brander zou niet nodig
moeten zijn. Is dit wel het geval, controleer dan
de ingestelde druk bij de inlaat naar de brander.
De juiste druk staat achter in deze handleiding
vermeld.
Borstel de keramische onderdelen af en vervang
eventuele gebroken of beschadigde onderdelen
(zie eerder in deze handleiding).
Controleer het keramische koord op de glasplaat
en plaats de glasplaat terug.
Controleer de installatie op gaslekken.
Controleer de afvoer van de rookgassen via het
rookkanaal.
Indien er onderdelen moeten worden vervangen,
gebruik dan alleen originele onderdelen van de
fabrikant. Bij het gebruik van niet-standaard
onderdelen vervalt de garantie. Bovendien kun-
nen ze gevaar opleveren.
Reinigen van glas:
Afhankelijk van de gebruiksintensiteit kan zich
ONDERHOUDSINFORMATIE
speciale glasreiniger of een speciale reiniger
voor keramische kookplaten.
Afbeeldingen bij probleemoplossing
Afbeelding 1
Afbeelding 2
A
33
onderhoudsinstructies
Hieronder volgt een overzicht van het minimale
onderhoud dat jaarlijks moet plaatsvinden. Net
als alle overige werkzaamheden aan het toestel
mag dit onderhoud uitsluitend door een bek-
wame installateur worden uitgevoerd.
Wij adviseren u om daartoe een onderhouds-
contract bij een erkende installateur af te sluiten.
Verwijder de glasplaat en verwijder alle kera-
mische onderdelen.
Verwijder mogelijke puin boven op de brander
met behulp van een stofzuiger en borstel.
Inspecteer de brander.
Voer een ontstekingscontrole uit. Controleer dat
de waakvlam vrij en ongehinderd door kera-
misch materiaal de hoofdbrander ontsteekt.
Voer een vlamstoringscontrole uit
Onderhoud aan de brander zou niet nodig
moeten zijn. Is dit wel het geval, controleer dan
de ingestelde druk bij de inlaat naar de brander.
De juiste druk staat achter in deze handleiding
vermeld.
Borstel de keramische onderdelen af en vervang
eventuele gebroken of beschadigde onderdelen
(zie eerder in deze handleiding).
Controleer het keramische koord op de glasplaat
en plaats de glasplaat terug.
Controleer de installatie op gaslekken.
Controleer de afvoer van de rookgassen via het
rookkanaal.
Indien er onderdelen moeten worden vervangen,
gebruik dan alleen originele onderdelen van de
fabrikant. Bij het gebruik van niet-standaard
onderdelen vervalt de garantie. Bovendien kun-
nen ze gevaar opleveren.
Reinigen van glas:
Afhankelijk van de gebruiksintensiteit kan zich
ONDERHOUDSINFORMATIE
speciale glasreiniger of een speciale reiniger
voor keramische kookplaten.
Afbeeldingen bij probleemoplossing
Afbeelding 1
Afbeelding 2
A
Received
5/02/2017 12:40:37 PM
31
"Problem”
A. No transmission
(motor will not run)
B. No ignition (spark)
C. No sound signal
D. One continuous sound signal of 5
sec.
(Possible 7 short beeps prior to the 5
sec. sound signal)
E. No pilot burner flame
1. The (new) communication code
between receiver and remote control
must still be confirmed.
2. Empty batteries.
3. Receiver is damaged.
4. Remote control is damaged.
5. Motor cable at valve/receiver is
broken.
6. Bent pins of the 8-wire connector.
7. If the receiver is surrounded by
metal, this could decrease the trans-
mission range.
1. Button A in position MAN.
2. Ignition cable runs over and/
or alongside metal parts.
3. Ignition pen corroded.
4. 60-second delay before the full
restart is not yet finished.
1. Receiver is damaged.
2. 60-second delay before the full
restart is not yet finished.
1. Loose wiring between receiver and
gas control.
2. Receiver is damaged.
3. Bent pins of the 8-wire con- nector.
4. Damaged magnetic valve.
1. Air in the pilot burner pipe.
2. Wires of thermocouple have been
cross-connected.
3. No spark at the pilot burner.
4. Injector is blocked up.
1. Hold down the reset button of the
receiver, until you hear a long beep
. Let go of the reset button after the
second, longer sound signal and press
button (small flame) on the remote
control within 20 sec., until you hear a
sound signal confirming that the new
code has been set.
2. Replace batteries.
!Caution Avoid short circuit between
the batteries and metal parts of the
appliance.
3. Replace the receiver and confirm
the code (remedy 1).
4. Replace the remote control and
confirm the code (remedy 1).
5. Replace the motor cable.
6. Make sure that the pins of the
8-wire connector are straight.
7. Change the position of the an-
tenna.
1. Switch button A on the gas control
to
ON (figure 1)
2 Do not place the ignition cable over
and/or along metal parts. This will
weaken the spark;
If necessary, replace the ignition cable.
3. Replace the ignition pen.
4. Wait until the delay time has
passed.
1. Replace the receiver and confirm
the code (remedy 1 at A)
2. Wait until the delay time has
passed.
1. Connect the wiring properly.
2. Replace the receiver and confirm
the code (remedy 1 at A)
3. Make sure that the pins of the
8-wire connector are straight.
4. Replace the gas control.
1. Flush the pipe or start the ignition
process several times.
2. Check the polarity of the thermo-
couple wiring.
Connect the thermocouple wiring pro-
perly, if necessary.
3.1 Check if the ignition cable is lying
free from metal parts;
If necessary, move it away from the
metal parts.
3.2 If necessary, replace the ignition
cable.
3.3 If necessary, replace the ignition
pen.
4.1 Clean the injector.
4.2 If necessary, replace the injector.
"Possible cause” "Remedy”
TROUBLE SHOOTING
Received
5/02/2017 12:40:37 PM
32
F. Electronics keep sparking while the
pilot burner is ignited
G. Pilot burner is burning, but mag-
netic valve closes after ca. 10 seconds
or when the appliance gets hot
H. There are short sound sig- nals,
but no sparks and no sound / clicks
can be heard of the magnet opening
the valve
I. Pilot burner is burning, but there is
no gas flow to the main burner
J. Main burner ignites, but goes out
again after approx. 22 seconds
1. Receiver is damaged.
1. Thermocouple does not function.
2. Batteries (almost) empty.
1. Batteries (almost) empty.
1. Button A in position MAN.
2. Appliance in the pilot flame posi-
tion.
3. Pre-pressure of the gas is too low.
4. Damaged magnetic valve.
1. Wiring of 2nd thermocouple is
loose.
2. Wires of 2nd thermocouple have
been cross-connected.
3. Short-circuit in the wiring of 2nd
thermocouple
4. Broken wire in the wiring of ther-
mocouple
5. 2 nd Thermocouple is dirty.
6. 2 nd Thermocouple is not posi-
tioned correctly in the flame
7. 2 nd Thermocouple is defective.
8. Receiver is defective.
1. Replace the receiver and confirm the code(remedy 1 at A)
1.1 Measure the voltage, using a digital mul- timeter, set to mV range, by connecting the cables to the cable
shoe. The cable shoe is located on the outside, directly next to the magnet nut at the rear of the gas control;
The voltage should be at least 5mV within20 seconds.It may not be lower when the appli-
ance is warm.If the voltage is too low:- the thermocouple should be placed
bet- ter in the flame or- the thermocouple should be re-placed.1.2 Check the size of the pilot burner
flame.Correct a flame that is too small.1.3 Check the wiring of the thermo-
couple to the receiver.If necessary, replace the wiring.2. Replace the receiver’s batteries.
!Caution Avoid short circuit between
the batteries and metal parts of the appliance.
1. Replace the receiver’s batteries.!Caution Avoid short circuit between the batte- ries and metal parts of the
appliance.
1. Turn button A on the gas control to ON
2. Increase the flame height by press-ing button (large flame) on the remote control.
3. Check pre-pressure.If necessary, contact gas company.4. Replace the gas control.
1. Connect the wiring properly.(figure 2)
2. Connect the wiring properly. (figure 2)
3. Replace wiring.
4. Replace wiring.5. Clean the thermocouple.
6. Position the thermocouple cor-rectly in the flame.7. Check the voltage across thermo-
couple just before the main burner goes out.If the voltage is lower than 1.8 mV, re- place thermocouple
8. Check the voltage across thermo-couple just before the main burner goes out.
If the voltage is higher than 1.8 mV, replace the receiver.
“Problem”“Possible cause”“Remedy”
TROUBLE SHOOTING
Received
5/02/2017 12:40:37 PM
33
TECHNICAL INFORMATION
Bidore 100 H
Modore 100 H
118.5
52 19 974
415 367 400 15 1004 327
294
294
329
954 1057
130200
1003 750 971
128 754 1005
E4-12 Bidore 100H
118.5
E4-12 Modore 100H 750 128 754200
130 1104
954 962
400 415 1000 367 974
1004 1004 754Received
5/02/2017 12:40:37 PM
34
TECHNICAL INFORMATION
Trisore 100 H
118.5
E4-12 Trisore 100H
1050
128200
750 754 954 130 986
400 1046
974
344 367 415 329 19 52 1050 750 294
327 1004 329
Received
5/02/2017 12:40:37 PM
35
Countries of Destination
The following table gives detail of the Countries that these appliances are approved for use
within. The tables following immediately on give the technical characteristics of the appliances.
Natural
AT Austria ü I2H G20@20mbar
BE Belgium ü I2E+ G20/G25@20/25mbar
CH Switzerland ü I2H G20@20mbar
CZ Czech Republic ü I2H G20@20mbar
DE Germany ü I2E G20@20mbar; I2ELL G20/G25@20mbar
DK Denmark ü I2H G20@20mbar
EE Estonia ü I2H G20@20mbar
ES Spain ü I2H G20@20mbar
FI Finland ü I2H G20@20mbar
FR France ü I2E+ G20/G25@20/25mbar
GB United Kingdom ü I2H G20@20mbar
GR Greece ü I2H G20@20mbar
HR Croatia ü I2H G20@20mbar
HU Hungary
IE Ireland ü I2H G20@20mbar
IT Italy ü I2H G20@20mbar
LT Lithuania ü I2H G20@20mbar
LU Luxembourg ü I2E G20@20mbar
LV Latvia ü I2H G20@20mbar
NL The Netherlands ü I2L G25@25mbar
NO Norway ü I2H G20@20mbar
PL Poland ü I2E G20@20mbar
PT Portugal ü I2H G20@20mbar
RO Romania ü I2H G20@20mbar
SE Sweden ü I2H G20@20mbar
SL Slovenia ü I2H G20@20mbar
SK Slovakia ü I2H G20@20mbar
TR Turkey ü I2H G20@20mbar
TECHNICAL INFORMATION
Received
5/02/2017 12:40:37 PM
36
LPG
AT Austria ü I3B/P G30/G31@50mbar
BE Belgium ü I3+ G30/G31@28-30/37mbar
CH Switzerland ü I3B/P G30/G31@50mbar, I3+ G30/G31@28-30/37mbar
CY Cyprus ü I3B/P G30/G31@30mbar
CZ Czech Republic ü I3B/P G30/G31@50mbar, I3+ G30/G31@28-30/37mbar
DE Germany ü I3B/P G30/G31@50mbar
DK Denmark ü I3B/P G30/G31@30mbar
EE Estonia ü I3B/P G30/G31@30mbar
ES Spain ü I3+ G30/G31@28-30/37mbar
FI Finland ü I3B/P G30/G31@30mbar
FR France ü I3B/P G30/G31@30mbar, I3+ G30/G31@28-30/37mbar
GB United Kingdom ü I3B/P G30/G31@30mbar, I3+ G30/G31@28-30/37mbar
GR Greece ü I3B/P G30/G31@30mbar, I3+ G30/G31@28-30/37mbar
HR Croatia ü I3B/P G30/G31@30mbar
HU Hungary ü I3B/P G30/G31@30mbar
IE Ireland ü I3+ G30/G31@28-30/37mbar
IT Italy ü I3+ G30/G31@28-30/37mbar
LT Lithuania ü I3B/P G30/G31@30mbar
LU Luxembourg
LV Latvia
MT Malta ü I3B/P G30/G31@30mbar
NL The Netherlands ü I3B/P G30/G31@30mbar
NO Norway ü I3B/P G30/G31@30mbar
PL Poland
PT Portugal ü I3+ G30/G31@28-30/37mbar
RO Romania ü I3B/P G30/G31@30mbar
SE Sweden ü I3B/P G30/G31@30mbar
SL Slovenia ü I3B/P G30/G31@30mbar
SK Slovakia ü I3B/P G30/G31@30,50mbar, I3+ G30/G31@28-30/37mbar
TR Turkey ü I3B/P G30/G31@30mbar
TECHNICAL INFORMATION
Received
5/02/2017 12:40:37 PM
37
TECHNICAL INFORMATION
Element4, a manufacturer of gas heating appliances, develops and produces products that comply
with the highest quality, performance and safety requirements.
This guarantees that the user will be able to enjoy using his product for many years to come.
This appliance has a CE marking, which means that it complies with the essential requirements of the
European gas appliance directive.
As an installer, you must be competent in the field of atmospheric gas heating.
This manual discusses the installation of the appliance and the regulations that apply to the installa-
tion. In addition, you will find technical data for the appliance and information on maintenance, any
malfunctions that might occur and their possible causes.
Please carefully read and use this installation manual.
We hereby declare that the design and construction of Element4’s atmospheric gas heating appliance
comply with the essential requirements of the Gas Appliance Directive.
Product: atmospheric gas heating appliance
Type: Modore 100 H, Bidore 100H and Trisore 100 H
Applicable EEC directives: 90/396/EEC
Applied harmonized standards: NEN-EN-613
NEN-EN-613/A1
Internal measures by the company guarantee that appliances produced in series comply with the
essential requirements of the prevailing EEC directives and the standards derived from them. This
declaration will lose its validity if adjustments are made to the appliance, without prior written permis-
sion by Element4.
Warranty
The warranty for your Element4 appliance will be provided by your supplier. In case of complaints,
you must always contact him. Your supplier will contact Element4 if necessary.
The factory warranty is valid for 24 months after date of purchase.
Received
5/02/2017 12:40:38 PM
38
Received
5/02/2017 12:40:38 PM
39
Received
5/02/2017 12:40:38 PM
Element4 B.V.
Paxtonstraat 23
8013 RP Zwolle
The NetherlandsJanuary 2016 Received
5/02/2017 12:40:38 PM