Loading...
HomeMy WebLinkAboutFile Documents.287 McSkimming Rd.0044.2018 (11).ARBKThese instructions should be left with the customer for future reference User- and installation manual (EN/UK) Modore 100 H, Bidore 100 H, Trisore 100 H WARNING - THE COMBUSTION CHAMBER OF THIS STOVE SHOULD ONLY BE OPENED AND SERVICED BY A REGISTERED GAS INSTALLER (i.e. GAS SAFE REGISTERED ENGINEER[GB]) Laat deze instructies als handleiding achter bij het toestel Gebruikers- en installatie handleiding (NL/BE) Trisore 100H, Bidore 100H, Modore 100H Let op: de verbrandingskamer van deze gashaard mag uitsluitend worden geopend en onderhouden door een bekwaam gasinstallateur Received 5/02/2017 12:40:36 PM 2 Received 5/02/2017 12:40:36 PM 3 Contents GENERAL INFORMATION........................................... ................................................................4 Important Safety Notice .................................................................................................................4 General Fitting Information ...................................................................................................5 USER INFORMATION....................................................................... ...........................................6 Remote Control Electronic Ignition System RCE GV60 ...............................................................6 INSTALLER INFORMATION.................................................................... ..................................11 Ventilation ...........................................................................................................................11 General Balanced Flue Notes / Appliance Fireplace installation ........................................11 Terminal Locations Wall Mounting ......................................................................................13 Terminal Locations Roof Termination ..................................................................................14 Concentric Flue Parts Identification ....................................................................................15 General rules for flue gas extraction....................................................................................22 Installing Remote Control Electronic Ignition System GV60........................................................24 Arranging The Ceramic Fire-bed .................................................................................................25 Log Arrangements ..............................................................................................................25 Gravel Arrangements...................................................................................................................26 COMMISSIONING THE APPLIANCE .........................................................................................26 Installing the fire ..IMPORTANT INSTALLATION TIPS............................................................27 Servicing Instructions ..................................................................................................................30 Troubleshooting ...........................................................................................................................31 TECHNICAL INFORMATION....................................................................................... ...............33 Dimensions...................................................................................................................................33 Technical Details..........................................................................................................................35 Warranty ......................................................................................................................................37 This Manual Covers the following appliances: Modore 100 H, Bidore 100 H, Trisore 100 H Received 5/02/2017 12:40:36 PM 4 a registered gas installer be employed for this task. The engineer will provide you with informa- tion about the safety limits of the installation and should fix a notice plate in a place where it can be readily seen. This appliance is designed as an efficient heating device and consequently all body parts become very hot in use. Except for the control knob and control access door, which are designed to stay cool, all other parts are working surfaces and should not be touched. The glass and frame on this appliance acts as a fireguard conforming to BS: 1945 – 1971 and satisfies the Heating Appliance (Fireguards) regulations 1991. No part of the window or frame should be permanently removed. It does not give protection for young children aged or infirm, extra guarding(conforming to BS8423: 2002) should be considered so the special hazards that exist in nurseries and other places where there are young children, aged or infirm persons are minimized. Bearing in mind that the heat given off by this appliance may affect articles placed close to it, curtains should not be placed within 30cm. The appliance is not designed as a dryer. It is not therefore recommended that the appliance be used in such a manner. Do not place any articles within 30cm of this appliance as this may result in damage to the articles. The installation must be carried out in accordance with the following regulations: The Building Regulations issued by the Depart GENERAL INFORMATION Important Safety Notice This appliance has a ceramic Fire-bed arrange- ment; this contains Refractory Ceramic Fibres, which are man-made vitreous silicate fibres. Ex- cessive exposure to these materials can cause irritation to eyes, skin and respiratory organs. Hence we recommend that when handling these materials the release of dust should be kept to a minimum. During installation and servicing we recommend that a HEPA filtered vacuum be used to remove any dust and soot in and around the fire. If any of the ceramic fire-bed components need to be replaced we recommend that the re- moved parts be sealed in a heavy-duty polythene bag, and be labelled as RCF waste. RCF is not “Hazardous waste” and can be disposed of at a licensed tipping site for the disposal of industrial waste. The appliance incorporates a permanent pilot. This is located on the front of the burner, and must not be adjusted by the installer. This system must not be put out of operation, and if any parts require changing, only original manufacturer parts shall be used. This appliance is designed to be used either Natu- ral or LPG gas however, each individual appliance is only capable of running off the type of gas specified at the time of purchase. It is important to note that once a type of gas has been speci- fied the stove cannot run off any other type. The type of gas that your stove is capable of burning is stated on the data information panel. This appliance has been designed, tested and approved to meet standards in place for prod- uct use, performance and safety. Installation of your appliance must comply with current build- ing regulations. It is therefore recommend that Received 5/02/2017 12:40:36 PM 5 ment of the Environment, the Building Standards (Scotland) (Consolidation) Regulations issued by the Scottish Development Department. BS 5440 part 1, BS 5871 part 2 and BS 6891. In the Republic of Ireland the installation must also conform to the relevant standards, particu- larly in regard to flue sizing and ventilation. Refer to documents IS813, ICP3, IS327 and any other rules in force. This appliance must be installed in accordance with the rules in force and used only in a suffi- ciently ventilated space, and is intended for use on a gas installation with a governed meter. Before installation, ensure that the local distribu- tion conditions (identification of the type of gas and pressure) and the adjustment of the appliance are compatible. The technical specification of this appliance is given on the rear page of this manual. Do not use the appliance if the glass front door or panel has been broken, removed or is open. Note: Since the appliance is a source of heat, circulation of air occurs. Therefore it is of importance that you do not use the appliance shortly after a renovation of the home. Because of the natural circulation of air, moist and volatile components from paint, building materials, carpet etc. will be attracted. These components can settle them- selves down onto cold surfaces in the form of soot. Inlet pipe connection 8mm compression Chimney requirements Balanced Flue Flue monitor Permanent Pilot User control: Variable rotary control inc. integrated Piezo ignition, Permanent pilot facility, Flame fail- ure device and Oxygen Depletion Cut-out. Before installation of these appliances, the area into which the fire is to be fitted must be cleared of all debris (including dust), in particular com- bustible material. The appliance must sit on a hearth (or base sur- face) sufficient to support the weight of the fire. The firebox must then also be secured. Adjust- able brackets are supplied on the firebox for this purpose. Prevention of rust: Always switch the Fire com- pletely off after use. This saves gas and prevents corroding of your fire. General Fitting Information GENERAL INFORMATION Received 5/02/2017 12:40:36 PM 6 USER INFORMATION Remote control electronic ignition sys- tem RCE GV60 The appliance is supplied with a remote control. Ignition, controlling the flame height and switch- ing off are performed by the remote control that operates a receiver in the control hatch. For some appliances, no control hatch is supplied. In that case, the receiver is placed under the appliance. The receiver and remote control are battery pow- ered. The receiver requires 4 penlite (AA type) batteries, the remote control requires 3 x AAA penlites .At normal use, the batteries will have an average life of one year. You can also use an optional adapter. Ask your installer for information. In that case you will need a 230 V connection near your appliance. The appliance’s standard functions such as igni- tion, controlling the flame height, standby (pilot burner) position and switching off ,are performed in the MAN position. In the display of the remote you can see the letters MAN. In addition, the remote control can also be used to set a number of additional functions: - temperature display in degrees Celsius or Fahrenheit; - time; - thermostat function; - timer for thermostat function. Setting the communication code Prior to putting the application into operation, a communication code must be set between the remote control and the receiver. The code is cho- sen randomly from the 65000 available codes. As a result, the chance that other remote controls near you are using the same code and affect the operation of your appliance is very small. Follow the procedure described below: Hold down the reset button on the receiver, until you hear two consecutive sound signals (see fig. 2). After the second, longer signal, let go of the reset button. Press button on the remote control within 20 seconds, until you hear a sound signal: this is the confirma- tion of a correct communication. !Caution When installing a new remote control or receiver, you must set a new communica- tion code. 5 INFORMATIE VOOR DE GEBRUIKERAfstandsbediening met volledig electronische ontsteking (RCE4 GV60) Het toestel wordt bediend met een afstandsbe- diening (afb.1). Zowel het ontsteken, het regelen van de vlamhoogte als het uitschakelen gebeurt met behulp van de afstandsbediening, die een ontvanger (afb.2) in het bedieningskastje aan- stuurt. Bij sommige toestellen wordt geen bedie- ningskastje geleverd. In dat geval is de ontvanger onder het toestel aangebracht. De ontvanger en de afstandsbediening worden gevoed door batterijen. Voor de ontvanger zijn 4 penlite (type AA) batterijen nodig; voor de afstands- bediening 3 penlites (type AAA). De levensduur van de batterijen is bij normaal gebruik ongeveer een jaar. Als optie kan een netstroom adapter worden ge- bruikt. Informeer hiernaar bij uw installateur. U hebt dan een 230 V aansluiting nodig in de om- geving van het toestel. 1 2 Met behulp van de afstandsbediening kunnen een aantal extra functies ingesteld worden: - temperatuurweergave in graden Celsius of Fahrenheit; - tijd; - thermostaat functie; - timer voor thermostaat functie. Instellen communicatiecode Voordat het toestel in gebruik wordt genomen, moet een communicatiecode ingesteld worden tussen de afstandsbediening en de ontvanger. De code wordt willekeurig gekozen uit de 65000 codes die beschikbaar zijn. Hierdoor is de kans klein dat andere afstandsbedieningen in uw om- geving dezelfde code gebruiken en de werking van uw toestel beïnvloeden. Ga als volgt te werk: Druk de reset-knop op de ontvanger in totdat u achtereenvolgens twee geluidssignalen hoort. Laat na het tweede, langere signaal de reset-knop los. Druk binnen 20 seconden op knop op de afstandsbediening totdat u een geluid- signaal hoort: dit is de bevestiging van de goede communicatie. Als u een nieuwe afstandsbediening of ontvanger installeert, moet u opnieuw een communicatiecode in- stellen. 21 Received 5/02/2017 12:40:36 PM 7 USER INFORMATION MAN position By briefly pressing the SET button, you will go through the following functions: MAN → ✹ TEMP → TEMP → (P*)TIMER → MAN where, depending on the timer setting: (P*) is displayed as P1 , , P1 , P2 ✹ , P2 . You can also go back to the MAN position by pressing the button (large flame) or (small flame). !Caution - When pressing the buttons (with the exception of the SET button), the transmission symbol ( ) will appear to indicate that transmission is taking place between the remote control and the receiver; - The receiver acknowledges the transmission with a sound signal; - The appliance will automatically enter the standby position, if there is no transmission for 6 hours. Set the remote control to the MAN position. Ignition Caution - During the ignition process, you are not allowed to operate control button B on the gas control manually - Always wait 5 minutes after the pilot burner has gone out, before you re-ignite the appliance; Ignite the appliance as follows: Simultaneously press the buttons and on the remote control. Let go of the buttons when a short sound signal indicates that the ignition process has been started. In succession: - the continuous signals will indicate that the igni- tion process is active; - a short sound signal will indicate that the ignition process has finished; - the appliance will automatically switch through to the highest position of the main burner, which will start to burn in a few seconds. Caution - If the pilot burner is not burning after 3 ignition attempts, you must close the gas tap and call the installer; - When igniting the pilot burner, you will hear sound signals. After the last short sound sig- nal, the main burner should be largely ignited within about 10 seconds. If this is not the case, you must close the gas tap and warn your installer; - If the appliance ignites with a pop sound, you must close the gas tap and contact your installer. !Tip A little motor will start to run when the main burner operates, you will be able to hear it. A ✹ 6 3 BA B 3 INFORMATIE VOOR DE GEBRUIKER MAN stand Door kort op de knop SET te drukken doorloopt u achtereenvolgens de volgende functies: MAN → TEMP → TEMP → (P*)TIMER → MAN waarbij afhankelijk van de instelling van de timer: (P*) wordt weergegeven als P1 , P1 , P2 , P2 . U kunt ook terugkeren naar de MAN stand door op de knop of te drukken. !Let op - Bij het indrukken van de knoppen (behalve de knop SET) verschijnt het trans- missiesymbool ( ) om aan te geven dat er transmissie plaatsvindt tussen de afstands- bediening en de ontvanger; - De ontvanger bevestigt de transmissie met een geluidssignaal; - Het toestel gaat automatisch naar de stand- by stand als er gedurende 6 uur geen trans- missie plaatsvindt. Zet de afstandsbediening op de MAN stand. Ontsteken Let op - Tijdens het ontstekingsproces is het niet toegestaan de regelknop B op het gasregelblok (afb. 4) handmatig te bedienen; - Wacht altijd 5 min. na het doven van de waakvlam voordat u het toestel opnieuw ontsteekt; Het ontsteken van het toestel gaat als volgt: Druk de met een lijntje verbonden knoppen en op de afstandsbediening gelijktijdig in. Laat de knoppen los als een kort geluidssignaal aangeeft dat het ontste- kingsproces is gestart. Achtereenvolgens: - geven doorlopende signalen aan dat het ontstekingsproces in werking is; - geeft een kort geluidssignaal aan dat het ontstekingsproces is voltooid; - schakelt het toestel automatisch door naar de hoogste stand van de hoofdbrander; deze gaat binnen enkele seconden branden. Let op - Als de waakvlam na 3 ontsteek- pogingen niet brandt, moet u de gaskraan dichtdraaien en de installateur waarschu- wen; - Tijdens het ontsteken van de waakvlam hoort u geluidssignalen. Na het laatste korte geluidssignaal dient de hoofdbrander binnen circa 10 seconden grotendeels ontstoken te zijn. Als dit niet gebeurt, draait u de gaskraan dicht en waarschuwt u de installateur; - Als het toestel met een plof ontsteekt, sluit u de gaskraan en waarschuwt u de installateur. Er gaat een motortje lopen als de hoofd- brander in bedrijf komt; dit is hoorbaar. 3 BA B A 4 Received 5/02/2017 12:40:36 PM 8 USER INFORMATION Flame height / standby The flame height can be adjusted continuously by using the buttons and By continuing to lower the flame height, the ap- pliance can be set to the standby position; this means that only the pilot burner will still be burn- ing. Press button (small flame) to lower the flame height and/or to set the appliance in the standby position. Press the button (large flame) to raise the flame height and/or to switch on the main burner from the standby (pilot burner) position. Caution - If you continue to press down button (large flame) on the remote control, the main burner should be largely ignited within about 10 seconds. If this is not the case, you must close the gas tap and warn your installer; - If the appliance ignites with a pop sound, you must close the gas tap and contact your installer. Switching off Switch the appliance off by pressing the OFF button. The pilot burner will also go out. Temperature display The room temperature can be indicated on the display in degrees Celsius (°C) using a 24 hour clock or degrees Fahrenheit (°F) using a 12 hour clock. Simultaneously press OFF and (small flame) , until the correct display appears. Time The display can indicate time. After placing the battery or simultaneously press- ing (large flame) and (small flame), the time indication will flash on the display and you will be able to adjust the time. Simultaneously press and until the time indication flashes on the display. Press the button (large flame) to set the hours. Press the button (small flame) to set the minutes. Press OFF to return to the MAN position, or wait for the system to automatically return to the MAN position. Thermostat function Using the thermostat function you can set two temperatures, which can be controlled thermostatically. These temperatures are referred to as day temperature and night temperature. The TEMP and TEMP symbols on the display refer to day and night temperature respectively. The room temperature is compared to the set day/night temperature and then the flame height is automatically controlled in order to reach the set temperature.To be able to use the day/night temperature function, the appliance must be in the standby position. !Caution - Always leave the remote control at the same place, so that the thermostat is able to ‘feel’ the room temperature; - Make sure this place is free from influences such as draught, heat from radiators and direct sunlight. ✹ Received 5/02/2017 12:40:36 PM 9 USER INFORMATION Example By using the Y TEMP function you can keep the day temperature at 20 °C; while you use the 4 TEMP function at night to maintain a temperature of 15 °C. Setting day/night temperature By using the SET button, you will go through the following functions: MAN → TEMP → TEMP → (P*)TIMER → MAN Briefly press the SET button to enter the TEMP or the TEMP position. Press the SET button until the temperature on the display flashes. Set the required temperature by using the buttons and !Caution - The minimum temperature you can set is 5 °C / 40 °F; - Control of the night temperature is switched off by lowering the temperature until two stripes (“--”) appear on the display. Press the OFF button or wait until position TEMP or TEMP appears on the display. Activating the thermostat function For activating the thermostat function, you must proceed with the following steps: Place the appliance in the standby (pilot burner) position using button (small flame). Set the day/night temperature. Choose the TEMP or TEMP function using the SET button. ✹ Timer for thermostat function Using the timer enables you to set two times per 24 hours for switching on the day temperature and two times per 24 hours for switching on the night temperature. In order to control the night temperature, it should be set to at least 5 °C / 40 °F. If the night temperature is set to the “-- ” position, the appliance will remain in the standby position. The appliance will only switch on at the next switch-on time of the day temperature. The appliance must be in standby position in order to be controlled by the timer. Example of switch times You have set a day temperature and night temperature of, for example, 20 °C and 15 °C. P1 TIMER = 7 hours; the temperature will go to 20 °C at 7 am. P1 TIMER = 9 hours; the temperature will go to 15 °C at 9 am. P2 TIMER = 17 hours; the temperature will go to 20 °C at 5 pm. P2 TIMER = 22 hours; the temperature returns to 15 °C at 10 pm. ✹ ✹ ✹ ✹ ✹ Received 5/02/2017 12:40:36 PM 10 USER INFORMATION Setting times for the timer To set the timer, proceed as follows: Set the day and night temperature as described above Briefly press the SET button to enter the (P*) TIMER position. Pres s the SET button until P1 TIMER is displayed and the time flashes. Set the first switch on time of the day temperature using the buttons large flame) and (small flame) . Briefly press the SET button to set the next time of the cycle, P1 TIMER. Successively set the times P2 TIMER and P2 TIMER. Press the OFF button or wait until position (P*) TIMER appears on the display. Activating the timer function Follow the steps below for activating the timer control: Place the appliance in the standby (pilot burner) position using button (small flame). Set the day/night temperature if you have not yet done so; Set the timer times P1 TIMER, P1 TIMER, P2 TIMER and P2 TIMER. Choose the (P*) TIMER function using the SET button. ✹ Replacing the battery If the battery is almost empty, the display will show “BATT”. To replace the battery, proceed as follows: Remove the cover at the back side of the remote control. Disconnect the 9V block battery from / connect the 9V block battery to the connector. !Caution - Observe the “+” and “-” poles of the batteries and the connector; - Use alkaline batteries; - Batteries are regarded as “small chemical waste” and may therefore not be disposed with the household rubbish. Place the battery in the holder. Replace the cover. Double Burner Function: The fire will always start with both the front and second burner on. If wanted, one can switch the second burner off ,by pressing once at the same time the button and One can switch the second burner on again by pressing at the same time the buttons: and ✹ ✹ ✹ Received 5/02/2017 12:40:36 PM 11 INSTALLER INFORMATION InstallatIon Before beginning the installation, check that the details on the rating plate correspond to the gas type and pressure to which the appliance will be connected. Ventilation This appliance can be installed in a completely sealed or mechanically ventilated house without extra ventilation and/or fume extraction. General Balanced Flue Notes There are many possibilities for installing this Concentric Balanced Flue system into a building, both Roof and Wall terminations are possible, and the flue can either be built into an existing chimney or a completely new flue system may be constructed. The system is based upon a Concentric Flue system which utilises an inner flue of 100 or 130 mm diameter which passes through an outer flue of 150 or 200 mm diameter. The flue gasses that are the products of combustion of the fire, pass through the inner flue and are safely vented to the outside environment. The gap between the inner and outer flues is the channel by which the stove is supplied with air for combustion. These concentric flues terminate outside of the property in a terminal, this terminal will keep the expelled gasses and the fresh air for combustion separate. It is important that the terminal is not blocked, a suitable guard maybe required if the terminal is located at a “Low” level (usually when the terminal is within 2m of floor level). The Balanced Flue gas appliance can be installed as an insertion into an existing or new fireplace. If an existing Flue or Chimney is to be utilised, then the installation engineer must be consulted. If the chimney has been previously used it must be professionally cleaned and certified as being sound and fit for use. The European CE approval on this appliance is restricted to the Flue systems as specified by the supplier, thus the appliance must only be installed with the original flue system, no others may be used The gas fire, in combination with the concentric flue system , has been approved in accordance with the European CE-norm for gas appliances and may therefore be used only with this system. The guarantee is invalidated if the appliance is (completely or partially) installed using a differ- ent system. The concentric flue systems can be used with either a newly-built or existing chimney. These appliances are designed with the “Fire- box” raised up off the ground level by the built in “Base unit”. Thus these appliances require no special Hearth arrangements, as the floor will not get hot and is protected by the steel construction of the “Base unit”. The appliance must not be fitted against a rear wall constructed from a combustible material; a gap of 300mm should be given all round the stove before combustible materials may be used in the wall construction. If the appliance has to be located in an opening, a minimum clearance of 50mm should be allowed to non-combustible materials. If the appliance is located in a recess, then the recess must have adequate ventilation, we rec- ommend a minimum total vent area of 400 cm². The stove must be located at least 300 mm from any combustible materials outside the chimney breast. Appliance Fireplace Installation After selecting the appliance location, install a gas connection for the appliance in approximately the desired location of the gas controls. The gas controls are already connected to the Received 5/02/2017 12:40:36 PM 12 INSTALLER INFORMATION appliance. The controls need to be located in the control access box, so an appropriate position for the access box need to be determined. This appliance has adjustable legs, these must me set to stabalise the fire before flue position is finalised. Do not make any adjustments to the appliance, except the leg length. The appliance and Flue system should be fitted with a minimum clearance of 500mm from any combustible objects or materials, this includes any combustible materials used for the fireplace construction. As this is a room sealed appliance and the appli- ance stands on appropriate legs, a hearth is not required for this appliance. The Fireplace should be ventilated with openings giving a total free vent area of 400 cm². A gap of 50mm should be left all round the ap- pliance. If a shelf is to be fitted above the fireplace opening, a gap of 150mm minimum should be left between the opening and the shelf. The brackets supplied may be used fore securing the appliance to a rear wall. Timber Frame Construction Whilst it is possible to install room-sealed appli- ances in timber frame properties, great care needs to be taken to ensure that the flue assembly does not interfere with the weather proofing qualities of any outer wall which it may penetrate. Before attempting this work, further details need to be referenced, (e.g. “Gas Installations in Timber Frame Buildings” from the CORGI installer series in the UK). Carport or Building Extension Where a flue terminal is sited within a carport or building extension, it should have at least two completely open and unobstructed sides. The distance between the lowest part of the roof and the top of the terminal should be at least 600mm. Note: A covered passageway should not be treated as a carport. Flues should not be sited in a covered passageway between properties. Basements,Lightwells and Retaining walls Flue terminals should not be sited within the con- fines of a basement area, light well or external space formed by a retaining wall, unless steps are taken to ensure the products of combustion can disperse safely at all times. It may be possi- ble to install this Balanced Flue system in such a location provided that it is not sited lower than 1m from the top level of that area to allow combustion products to disperse safely. Flue terminals should be sited to ensure total clearance of the combustion products in accor- dance with the inclosed information. When the products of combustion are discharged, they should not cause a nuisance to adjoining or adjacent properties and they should be positioned so that damage cannot occur to other parts of the building. If the outer wall surface is constructed of combustible material, a non-combustible plate should be fitted behind the terminal projecting 25mm beyond the external edges of the terminal. Received 5/02/2017 12:40:37 PM 13 Terminal Locations Wall Mounting INSTALLER INFORMATION Dimension Terminal Position Distance (mm) A*Directly below an opening,air brick, opening window etc.600 B Above an opening,air brick, opening window etc.300 C Adjacent to an opening,air brick, opening window etc.400 D Below gutters, soil pipes or drain pipes 300 E Below eaves 300 F Below balconies of car port roof 600 G From a vertical drain pipe or soil pipe 300 H From an internal or external corner 600 I Above ground roof or balcony level 300 J From a surface facing the terminal 600 K From a terminal facing the terminal 600 L From an opening in the car port (e.g. door , window into the dwelling)1200 M Vertically from a terminal on the same wall 1500 N Horizontally from a terminal on the same wall 300 P From a vertical structure on the roof 600 Q Above intersection with roof 150 * I addition, the terminal should not be nearer than 300mm to an opening in the building fabric formed for the purpose of accomodating a built in element such as a window frame. 12 Locatie afvoer bij wandmontage INFORMATIE VOOR DE INSTALLATEUR Afmeting Positie uiteinde Afstand (mm) A*Direct onder een opening, ventilatiesteen, openslaand raam enz.600 B Boven een opening, ventilatiesteen, openslaand raam enz.300 C Naast een opening, ventilatiesteen, openslaand raam enz.400 D Onder goten of afvoerpijpen 300 E Onder dakranden 300 F Onder balkons of daken van open garages 600 G Vanaf een verticale afvoerpijp 300 H Vanaf een binnen- of buitenhoek 600 I Bovengronds dak- of balkonniveau 300 J Vanaf een oppervlak tegenover het uiteinde 600 K Vanaf een uiteinde tegenover het uiteinde 600 L Vanuit een opening in de open garage (bijv. deur, raam in de woning) 1200 M Verticaal vanuit een uiteinde aan dezelfde wand 1500 N Horizontaal vanuit een uiteinde aan dezelfde wand 300 P Vanaf een verticale structuur op het dak 600 Q Boven het snijpunt met het dak 150 * Het uiteinde mag daarnaast niet dichter dan 300 mm bij een opening in het gebouw worden geplaatst dat is aangebracht voor het plaatsen van een inbouwelement, zoals een raamkozijn.Received 5/02/2017 12:40:37 PM 14 INSTALLER INFORMATION Terminal Locations Roof Termination “Distance” = minimum distance required for positioning of the outlet to avoid adverse effects with respect to: A. A ventilation opening serving an occupied room, a toilet or a bathroom B. A heating air supply, when the supply flows through an occupied room. C. A window that can be opened and that is near an occupied room, a toilet or a bathroom. (*) If the required distance cannot be achieved, the outlet position rules take precedence. (**) If the outlet is positioned at least 1 m higher than the intake supply opening, or a window that can be opened. (***) If the required distance cannot be achieved, the position of the outlet must be at least 1 m above the highest facade/roof. Important note for Roof Terminations (C31). When installing the appliance with a roof termination (classification C31), it is important to fit a flue restriction strip across the flue outlet inside the stove, see notes page 21. Minimum Vertical Length notes. Roof terminations may be installed from a minimum height 1.0 m this is shown on the pages that follow. To avoid adverse effects Distance: outlet - A,B or C At the same roof level >6 m (*) At a different roof level >3 m (*) (**) At a lower positioned wall >2 m (**) At a higher sloping surface >6 m (***) Received 5/02/2017 12:40:37 PM 15 Concentric Flue Parts Identification The following pages identify the parts that may be used in the Balanced Flue installation of this appliance. The Item number in the table refers to the item number of the part in the Identification pages, this Item number is also the number that will be used to identify parts in the Installation suggestion diagrams. INSTALLER INFORMATION Item Description Part No. Ø100 Ø130 A Appliance B Appliance Connector C Flue Adaptor D Chimney or Flue, Fully Gas Tight Ø150 minimum E Chimney or Flue, Fully Gas Tight Ø160 minimum F Stainless Steel Flexible Chimney Liner Ø100, AISI 316Ti G Stainless Steel Flexible Chimney Liner Ø150, AISI 316Ti 1 Concentric Flue Pipe 250mm Length US 25 100 US 25 130 2 Concentric Flue Pipe 500mm Length US 50 100 US 50 130 3 Concentric Flue Pipe 1m Length US 100 100 US 100 130 4 Locking Band USKB 100 USKB 130 5 Protection Band USAB 100 USAB 130 6 Concentric Flue Pipe Adjustable Length 50 - 300mm USPP 100 USPP 130 7 Vertical Terminal USDVC2 100 8 Horizontal Terminal (Excentric Exit) Ø100 USDHCE 100 9 Mounting Band USEB 100 USEB 130 10 Wall Band Adjustable USMB 100 USMB 130 11 Concentric Flue 90°USB 90 100 USB 90 130 12 Concentric Flue 45°USB 45 100 USB 45 130 13 Concentric Flue 15°USB 15 100 USB 15 130 14 Storm Collar USSR 100 USSR 130 15 Flat Roof Flashing (Aluminium)USDPAL 100 USDPAL 130 16 Flat Roof Flashing USDP 100 USDP 130 18 Slope Roof Flashing 5° - 30°USDH 100 USDH 130 19 Slope Roof Flashing 20° - 45°USLS 100 USLS 130 20 Adjustable Roof Plate (Supplied as pair)USCP 100 USCP 130 21 Wall Cover USMPG 100 USMPG 130 22 Flue reducer Ø130 - Ø100 USVK 10 130 23 Horizontal Terminal (Excentric Exit) Ø130 USDHC 130 24 Concentric Flue 90° with Inspection Cover USBI 100 USBI 130 25 Inspection Element USI 100 USI 130 Received 5/02/2017 12:40:37 PM 16 INSTALLER INFORMATION 15 INFORMATIE VOOR DE INSTALLATEUR Received 5/02/2017 12:40:37 PM 17 INSTALLER INFORMATION 16 INFORMATIE VOOR DE INSTALLATEUR Received 5/02/2017 12:40:37 PM 18 INSTALLER INFORMATION 17 INFORMATIE VOOR DE INSTALLATEUR Received 5/02/2017 12:40:37 PM 19 INSTALLER INFORMATION 18 INFORMATIE VOOR DE INSTALLATEUR Received 5/02/2017 12:40:37 PM 20 INSTALLER INFORMATION 19 INFORMATIE VOOR DE INSTALLATEUR 22 USVK 100 130 REDUCER Ø130 - Ø100 23 USDHC 130 HORIZONTAL TERMINALØ130 Received 5/02/2017 12:40:37 PM 21 INSTALLER INFORMATION 20 INSTALLER INFORMATION 24 USBI 100 130 Elbow 90° with inspection cover 25 USI 100 130 Inspection ElementReceived 5/02/2017 12:40:37 PM 22 INSTALLER INFORMATION The next type N bends are each calculated as 1 horizontal meter in the THS. For a type Q bend (horizontal to horizontal) the following applies: 90° bend in the horizontal section counts as 2 horizontal meters in the THS. 45° bend in the horizontal section counts as 1 horizontal meter in the THS Extraction sections in a 45° upward pipe: 45°upward sections are calculated both vertically and horizontally. Interpretation of the table results: If you read a number in the table at your deter- mined TVS and THS then the flue gas extraction gradation suffices for proper functioning, whereby the number indicates the dimension of the flue gas limiter. Position of the flue gas limiter If you read an “X” at your determined TVS and THS then proper functioning is not guaranteed. The Power-Fan may perhaps be a solution in such an instance. General rules for flue gas extraction Determining the flue gas extraction diameter: The general rule is that you must always adhere to a flue diameter of 200/130. You always start with a vertical length of ½ meter Except if: Your flue only gradates vertically, in which case you may taper directly onto the stove, to a diam- eter of 150/100. Determining maximum vertical length: If you have tapered your flue gas extraction as per the above, to a diameter of 150/100, then the total maximum permitted vertical length of your flue gas extraction is 11 meters. If you are using a diameter of 200/130 then your maximum total vertical length is 22 meters. Determining maximum horizontal length: In order to ascertain whether your intended extrac- tion shall function properly, you must use the table on the next page applicable to you. You must calculate your total vertical sec- tion (TVS) as well as your total horizontal section (THS). In the table you will find advice; TVS on the vertical axis and THS on the horizontal axis. Calculating the Total Vertical Section (TVS): You calculate the Total Vertical Section by adding up all vertical upward sections in the extraction gradation. Calculating the Total Horizontal Section (THS): You calculate the Total Horizontal Section by adding up all horizontal parts in the extraction gradation. Beware of bends! Bends provide no extra resistance in the system and must therefore be included in the TVS and THS. There are 2 bend types: 45° and 90° bends from vertical to horizontal and vice versa. (Type N) 45° and 90° bends from horizontal to horizontal (Type Q) The first 3 type N bends (from vertical to horizon- tal) do not need to be included in your calculations. Position of the flue gas limiter Received 5/02/2017 12:40:37 PM 23 INSTALLER INFORMATION Categorie 2 Afvoerberekening Categorie 2 Reken tabel horizontale uitmonding pijpdiameter 200/130 Reken tabel verticale uitmonding pijpdiameter 200/130 10 35 35 35 35 35 0 0 x X 9 35 35 35 35 35 0 0 X X 8 35 35 35 35 35 0 0 X X 7 35 35 35 35 35 0 0 X X 6 35 35 35 35 35 0 0 X X 5 35 35 35 35 35 0 0 X X 4 35 35 35 35 35 0 0 X X 3.5 35 35 35 35 35 0 0 X X 3 0 0 0 0 0 0 0 X X 2.5 0 0 0 0 0 0 X X X 2 0 0 0 0 0 x x X X 1.5 0 0 0 0 x x x X X 1 0 0 0 x x x x x X 0.5 0 0 x x x x x x X TVG 0 0.5 1 1.5 2 2.5 3 3.5 4 THG 23 x x x x x x x x x 22 0 x x x x x x x x 21 35 35 0 x x x x x X 20 35 35 35 35 0 x x x x 19 35 35 35 35 35 35 0 x X 18 35 35 35 35 35 35 0 x x 17 35 35 35 35 35 35 0 X X 16 35 35 35 35 35 35 0 X X 15 35 35 35 35 35 35 0 X X 14 35 35 35 35 35 35 0 X X 13 35 35 35 35 35 35 0 X X 12 35 35 35 35 35 35 0 X X 11 35 35 35 35 35 35 0 X X 10 35 35 35 35 35 35 0 X X 9 35 35 35 35 35 35 0 X X 8 35 35 35 35 35 35 0 x X 7 35 35 35 35 35 35 0 x X 6 35 35 35 35 35 35 0 x X 5 35 35 35 35 35 35 0 x X 4 35 35 35 35 35 35 0 x x 3.5 35 35 35 35 35 35 0 x x 3 0 0 0 0 0 0 0 x x 2.5 0 0 0 0 0 0 x x x 2 0 0 0 0 0 x x x x 1.5 0 0 0 0 x x x x x 1 0 0 0 x x x x x x 0.5 0 x x x x x x x x TVG 0 0,5 1 1.5 2 2,5 3 3,5 4 THG Categorie 2 Afvoerberekening Categorie 2 Reken tabel horizontale uitmonding pijpdiameter 200/130 Reken tabel verticale uitmonding pijpdiameter 200/130 10 35 35 35 35 35 0 0 x X 9 35 35 35 35 35 0 0 X X 8 35 35 35 35 35 0 0 X X 7 35 35 35 35 35 0 0 X X 6 35 35 35 35 35 0 0 X X 5 35 35 35 35 35 0 0 X X 4 35 35 35 35 35 0 0 X X 3.5 35 35 35 35 35 0 0 X X 3 0 0 0 0 0 0 0 X X 2.5 0 0 0 0 0 0 X X X 2 0 0 0 0 0 x x X X 1.5 0 0 0 0 x x x X X 1 0 0 0 x x x x x X 0.5 0 0 x x x x x x X TVG 0 0.5 1 1.5 2 2.5 3 3.5 4 THG 23 x x x x x x x x x 22 0 x x x x x x x x 21 35 35 0 x x x x x X 20 35 35 35 35 0 x x x x 19 35 35 35 35 35 35 0 x X 18 35 35 35 35 35 35 0 x x 17 35 35 35 35 35 35 0 X X 16 35 35 35 35 35 35 0 X X 15 35 35 35 35 35 35 0 X X 14 35 35 35 35 35 35 0 X X 13 35 35 35 35 35 35 0 X X 12 35 35 35 35 35 35 0 X X 11 35 35 35 35 35 35 0 X X 10 35 35 35 35 35 35 0 X X 9 35 35 35 35 35 35 0 X X 8 35 35 35 35 35 35 0 x X 7 35 35 35 35 35 35 0 x X 6 35 35 35 35 35 35 0 x X 5 35 35 35 35 35 35 0 x X 4 35 35 35 35 35 35 0 x x 3.5 35 35 35 35 35 35 0 x x 3 0 0 0 0 0 0 0 x x 2.5 0 0 0 0 0 0 x x x 2 0 0 0 0 0 x x x x 1.5 0 0 0 0 x x x x x 1 0 0 0 x x x x x x 0.5 0 x x x x x x x x TVG 0 0,5 1 1.5 2 2,5 3 3,5 4 THG Calculation table horizontal outlet pipe diameter 200/130 Calculation table vertical outlet pipe diameter 200/130 Received 5/02/2017 12:40:37 PM 24 INSTALLER INFORMATION Installing the controls Electronic Ignition System RCE GV60) This requires no external electrical power to operate. The receiver unit has only one lead. This lead has one single plug. This plug fits into the connector block on the front of the Gas Control unit, the orientation of this plug is important. Install the batteries into the receiver and the handset; these will be 4 x 1,5V AA alkaline and 3 x AAA alkaline respectively. Setting the electronics code: The receiver has to select the code of the handset, please follow the procedure: 1) Power up handset 2) Power up receiver (LED flashes) 3) Push “reset” button on receiver till long beep 4) Push “flame low” button on sender till short beep 5) Gas fire is now ready for ignition. See options in user part. The receiver unit can be hidden away under or behind the stove, ensure that the receiver is located in an area that has a temperature be- low 60ºC, and that the customer knows where the receiver is for future battery replacement. Check the system. Received 5/02/2017 12:40:37 PM 25 INSTALLER INFORMATION Log Arrangements - Only the ceramics supplied with this appliance are to be used. The ceramics must be laid only as shown on the instruction card. Replacement parts are available from your dealer, but should only be installed by a qualified installation engineer. Ensure that the grate is sitting firmly in the base of the fire box, with the long slot in the centre of the Grate aligning with the centre slots on the Burner. The Pilot flame must be visible through the grate and the cut-out in the Pilot Shield. 1 2 Received 5/02/2017 12:40:37 PM 26 INSTALLER INFORMATION Commissioning the appliance A soundness test MUST be made before the installed stove is left with the customer. Ensure that the fire is burning at full rate for a minimum of 5 minutes to warm the flue. If there are problems, the flue may require attention. The stove will produce an odour and/or smoke for the first few hours of use. Please ventilate the room. Also please note that during this initial burning period, a grey dust deposit will be formed on the inside of the window, please clean this before leaving the appliance with the customer. Gravel Arrangements / Blackstones / Brilliants Ensure that the Grate , is sitting firmly in the base of the fire box, with the long slot in the centre of the Grate aligning with the centre slots on the Burner Tube. The Pilot flame must be visible through the grate and the cut-out in the Pilot Shield. Scatter evenly the Gravel over the top of the Grate and Burner. Make sure that some holes of grate are still visible. Ensure that none of the gravel enters the pilot enclosure. The Gravel arrangement is now complete, How- ever, it is important to check that no stones have entered the pilot area and the cross lighting is good before the glass is replaced. Received 5/02/2017 12:40:37 PM 27 INSTALLER INFORMATION INSTALLATION TIPS Please read first the general fitting information which one can find on page 4 of this booklet. IMPORTANT INSTALLATION TIPS FALSE CHIMNEY BREAST: - The false chimney breast must always be constructed of an non-combustible material; - Always ventilate the space above the appliance by means of grills or a comparable alternative with a minimum air supply of 400 cm2; - For the finish, use special stucco (min 100 degrees C resistant) or glass fibre wallpaper to prevent discoloration or cracks; - The false chimney breast and its construction may not rest on the appliance. - Always use a lintel if the chimney breast is constructed of brickwork. These should not be placed directly on the appliance. IMPORTANT: EXTENSION DUE TO HEAT: - Due to the heat the frame of the fire will extend - Always keep in mind that the topframe of the appliance must be able to rise a bit, e.g. make the false chimney breast wider and leave some mm space between breast and frame. Received 5/02/2017 12:40:37 PM 28 INSTALLER INFORMATION Modore 100 H, Bidore 100 H PIN: 0359CN1268 Trisore 100H Natural Gas LPG Gas Category I2H I3B/P I3+ Supply Pressure (mbar)20 30 28-30/37 Nominal Input 14,0 13,5 13,5 (Gross kW) Efficiency Class 2 2 2 Pilot Burner 446.0330.24 446.0330.44 446.0330.44 Gas Rate 1,3 0.252 0.252 (max.m3/hr) Burner Pressure 12.0 26.7 26.7 (mbar-hot) Injector Marking 650 (x2)220 (x2) 220 (x2) NOX Class 5 5 5 Received 5/02/2017 12:40:37 PM 29 INSTALLER INFORMATION INSTALLATION OF THE GLASS WINDOW Remove the window trims left, right and bottom like shown in figure 1, 2, 3 Figure 1 Unscrew the crosshead screws and remove the metal clamps which hold the glass window in place (top and bottom glass window). See figure 4. Now remove the glass window by lifting the glass and then bring it forward. See figure 5. When the glass window is placed back again, DON’T tighten the screws of the metal clamps too tight. This brings tension and might cause the glass window to break. Figure 4 Figure 5 Figure 2 Figure 3 32 INFORMATIE VOOR DE INSTALLATEUR Plaatsen van de glasplaat 1) Verwijder de sierlijsten links, rechts en onder zoals aangegeven in foto 1, 2 en 3. 3) Verwijder nu de glasplaat door deze iets op te tillen en dan naar voren te halen. Zie foto 5. Bij het terugplaatsen van het glas de schroeven van de metalen klemmen NIET te vast draaien. Het glas komt dan onder spanning te staan en kan ruitbreuk veroorzaken. Foto 1 Foto 2 Foto 3 2) Draai de kruiskop schroeven los en verwijder de metalen klemmen welke de glasp- laat op zijn plaats houden (onder en bovenkant glas). Zie foto 4 Foto 4 Foto 5 32 INFORMATIE VOOR DE INSTALLATEUR Plaatsen van de glasplaat 1) Verwijder de sierlijsten links, rechts en onder zoals aangegeven in foto 1, 2 en 3. 3) Verwijder nu de glasplaat door deze iets op te tillen en dan naar voren te halen. Zie foto 5. Bij het terugplaatsen van het glas de schroeven van de metalen klemmen NIET te vast draaien. Het glas komt dan onder spanning te staan en kan ruitbreuk veroorzaken. Foto 1 Foto 2 Foto 3 2) Draai de kruiskop schroeven los en verwijder de metalen klemmen welke de glasp- laat op zijn plaats houden (onder en bovenkant glas). Zie foto 4 Foto 4 Foto 5 32 INFORMATIE VOOR DE INSTALLATEUR Plaatsen van de glasplaat 1) Verwijder de sierlijsten links, rechts en onder zoals aangegeven in foto 1, 2 en 3. 3) Verwijder nu de glasplaat door deze iets op te tillen en dan naar voren te halen. Zie foto 5. Bij het terugplaatsen van het glas de schroeven van de metalen klemmen NIET te vast draaien. Het glas komt dan onder spanning te staan en kan ruitbreuk veroorzaken. Foto 1 Foto 2 Foto 3 2) Draai de kruiskop schroeven los en verwijder de metalen klemmen welke de glasp- laat op zijn plaats houden (onder en bovenkant glas). Zie foto 4 Foto 4 Foto 5 Received 5/02/2017 12:40:37 PM 30 servicing instructions The following outlines only the minimum work that should be performed on an annual basis. This service work, like any other work on the appliance, must only be done by a qualified and competent engineer who is Gas Safe registered. Open the door and remove all ceramics. Remove Grate from the firebox. Remove any debris from the top of the burner using a vacuum cleaner and brush. Inspect the burner unit. Perform an ignition check. Perform a flame failure check There should be no need to service the burner. If however this is required, then the engineer should check the setting pressure at inlet to burner; the correct pressure is shown at the rear of the manual. Brush off and replace ceramic arrangement as earlier in this manual, replacing any broken or damaged pieces. Check all seal on door (including glass) and replace the Door. Check the installation for gas leaks. Check flue for clearance of products of combus- tion. If any parts need to be replaced use only genu- ine manufacturer parts, non-standard parts will invalidate the guarantee and may be dangerous. Troubleshooting On the next pages you will find remedies for problems which may accur when using fires with full electronic ignition RCE GV60 Figures troubleshooting Figure 1 Figure 2 SERVICING INFORMATION 33 onderhoudsinstructies Hieronder volgt een overzicht van het minimale onderhoud dat jaarlijks moet plaatsvinden. Net als alle overige werkzaamheden aan het toestel mag dit onderhoud uitsluitend door een bek- wame installateur worden uitgevoerd. Wij adviseren u om daartoe een onderhouds- contract bij een erkende installateur af te sluiten. Verwijder de glasplaat en verwijder alle kera- mische onderdelen. Verwijder mogelijke puin boven op de brander met behulp van een stofzuiger en borstel. Inspecteer de brander. Voer een ontstekingscontrole uit. Controleer dat de waakvlam vrij en ongehinderd door kera- misch materiaal de hoofdbrander ontsteekt. Voer een vlamstoringscontrole uit Onderhoud aan de brander zou niet nodig moeten zijn. Is dit wel het geval, controleer dan de ingestelde druk bij de inlaat naar de brander. De juiste druk staat achter in deze handleiding vermeld. Borstel de keramische onderdelen af en vervang eventuele gebroken of beschadigde onderdelen (zie eerder in deze handleiding). Controleer het keramische koord op de glasplaat en plaats de glasplaat terug. Controleer de installatie op gaslekken. Controleer de afvoer van de rookgassen via het rookkanaal. Indien er onderdelen moeten worden vervangen, gebruik dan alleen originele onderdelen van de fabrikant. Bij het gebruik van niet-standaard onderdelen vervalt de garantie. Bovendien kun- nen ze gevaar opleveren. Reinigen van glas: Afhankelijk van de gebruiksintensiteit kan zich ONDERHOUDSINFORMATIE speciale glasreiniger of een speciale reiniger voor keramische kookplaten. Afbeeldingen bij probleemoplossing Afbeelding 1 Afbeelding 2 A 33 onderhoudsinstructies Hieronder volgt een overzicht van het minimale onderhoud dat jaarlijks moet plaatsvinden. Net als alle overige werkzaamheden aan het toestel mag dit onderhoud uitsluitend door een bek- wame installateur worden uitgevoerd. Wij adviseren u om daartoe een onderhouds- contract bij een erkende installateur af te sluiten. Verwijder de glasplaat en verwijder alle kera- mische onderdelen. Verwijder mogelijke puin boven op de brander met behulp van een stofzuiger en borstel. Inspecteer de brander. Voer een ontstekingscontrole uit. Controleer dat de waakvlam vrij en ongehinderd door kera- misch materiaal de hoofdbrander ontsteekt. Voer een vlamstoringscontrole uit Onderhoud aan de brander zou niet nodig moeten zijn. Is dit wel het geval, controleer dan de ingestelde druk bij de inlaat naar de brander. De juiste druk staat achter in deze handleiding vermeld. Borstel de keramische onderdelen af en vervang eventuele gebroken of beschadigde onderdelen (zie eerder in deze handleiding). Controleer het keramische koord op de glasplaat en plaats de glasplaat terug. Controleer de installatie op gaslekken. Controleer de afvoer van de rookgassen via het rookkanaal. Indien er onderdelen moeten worden vervangen, gebruik dan alleen originele onderdelen van de fabrikant. Bij het gebruik van niet-standaard onderdelen vervalt de garantie. Bovendien kun- nen ze gevaar opleveren. Reinigen van glas: Afhankelijk van de gebruiksintensiteit kan zich ONDERHOUDSINFORMATIE speciale glasreiniger of een speciale reiniger voor keramische kookplaten. Afbeeldingen bij probleemoplossing Afbeelding 1 Afbeelding 2 A Received 5/02/2017 12:40:37 PM 31 "Problem” A. No transmission (motor will not run) B. No ignition (spark) C. No sound signal D. One continuous sound signal of 5 sec. (Possible 7 short beeps prior to the 5 sec. sound signal) E. No pilot burner flame 1. The (new) communication code between receiver and remote control must still be confirmed. 2. Empty batteries. 3. Receiver is damaged. 4. Remote control is damaged. 5. Motor cable at valve/receiver is broken. 6. Bent pins of the 8-wire connector. 7. If the receiver is surrounded by metal, this could decrease the trans- mission range. 1. Button A in position MAN. 2. Ignition cable runs over and/ or alongside metal parts. 3. Ignition pen corroded. 4. 60-second delay before the full restart is not yet finished. 1. Receiver is damaged. 2. 60-second delay before the full restart is not yet finished. 1. Loose wiring between receiver and gas control. 2. Receiver is damaged. 3. Bent pins of the 8-wire con- nector. 4. Damaged magnetic valve. 1. Air in the pilot burner pipe. 2. Wires of thermocouple have been cross-connected. 3. No spark at the pilot burner. 4. Injector is blocked up. 1. Hold down the reset button of the receiver, until you hear a long beep . Let go of the reset button after the second, longer sound signal and press button (small flame) on the remote control within 20 sec., until you hear a sound signal confirming that the new code has been set. 2. Replace batteries. !Caution Avoid short circuit between the batteries and metal parts of the appliance. 3. Replace the receiver and confirm the code (remedy 1). 4. Replace the remote control and confirm the code (remedy 1). 5. Replace the motor cable. 6. Make sure that the pins of the 8-wire connector are straight. 7. Change the position of the an- tenna. 1. Switch button A on the gas control to ON (figure 1) 2 Do not place the ignition cable over and/or along metal parts. This will weaken the spark; If necessary, replace the ignition cable. 3. Replace the ignition pen. 4. Wait until the delay time has passed. 1. Replace the receiver and confirm the code (remedy 1 at A) 2. Wait until the delay time has passed. 1. Connect the wiring properly. 2. Replace the receiver and confirm the code (remedy 1 at A) 3. Make sure that the pins of the 8-wire connector are straight. 4. Replace the gas control. 1. Flush the pipe or start the ignition process several times. 2. Check the polarity of the thermo- couple wiring. Connect the thermocouple wiring pro- perly, if necessary. 3.1 Check if the ignition cable is lying free from metal parts; If necessary, move it away from the metal parts. 3.2 If necessary, replace the ignition cable. 3.3 If necessary, replace the ignition pen. 4.1 Clean the injector. 4.2 If necessary, replace the injector. "Possible cause” "Remedy” TROUBLE SHOOTING Received 5/02/2017 12:40:37 PM 32 F. Electronics keep sparking while the pilot burner is ignited G. Pilot burner is burning, but mag- netic valve closes after ca. 10 seconds or when the appliance gets hot H. There are short sound sig- nals, but no sparks and no sound / clicks can be heard of the magnet opening the valve I. Pilot burner is burning, but there is no gas flow to the main burner J. Main burner ignites, but goes out again after approx. 22 seconds 1. Receiver is damaged. 1. Thermocouple does not function. 2. Batteries (almost) empty. 1. Batteries (almost) empty. 1. Button A in position MAN. 2. Appliance in the pilot flame posi- tion. 3. Pre-pressure of the gas is too low. 4. Damaged magnetic valve. 1. Wiring of 2nd thermocouple is loose. 2. Wires of 2nd thermocouple have been cross-connected. 3. Short-circuit in the wiring of 2nd thermocouple 4. Broken wire in the wiring of ther- mocouple 5. 2 nd Thermocouple is dirty. 6. 2 nd Thermocouple is not posi- tioned correctly in the flame 7. 2 nd Thermocouple is defective. 8. Receiver is defective. 1. Replace the receiver and confirm the code(remedy 1 at A) 1.1 Measure the voltage, using a digital mul- timeter, set to mV range, by connecting the cables to the cable shoe. The cable shoe is located on the outside, directly next to the magnet nut at the rear of the gas control; The voltage should be at least 5mV within20 seconds.It may not be lower when the appli- ance is warm.If the voltage is too low:- the thermocouple should be placed bet- ter in the flame or- the thermocouple should be re-placed.1.2 Check the size of the pilot burner flame.Correct a flame that is too small.1.3 Check the wiring of the thermo- couple to the receiver.If necessary, replace the wiring.2. Replace the receiver’s batteries. !Caution Avoid short circuit between the batteries and metal parts of the appliance. 1. Replace the receiver’s batteries.!Caution Avoid short circuit between the batte- ries and metal parts of the appliance. 1. Turn button A on the gas control to ON 2. Increase the flame height by press-ing button (large flame) on the remote control. 3. Check pre-pressure.If necessary, contact gas company.4. Replace the gas control. 1. Connect the wiring properly.(figure 2) 2. Connect the wiring properly. (figure 2) 3. Replace wiring. 4. Replace wiring.5. Clean the thermocouple. 6. Position the thermocouple cor-rectly in the flame.7. Check the voltage across thermo- couple just before the main burner goes out.If the voltage is lower than 1.8 mV, re- place thermocouple 8. Check the voltage across thermo-couple just before the main burner goes out. If the voltage is higher than 1.8 mV, replace the receiver. “Problem”“Possible cause”“Remedy” TROUBLE SHOOTING Received 5/02/2017 12:40:37 PM 33 TECHNICAL INFORMATION Bidore 100 H Modore 100 H 118.5 52 19 974 415 367 400 15 1004 327 294 294 329 954 1057 130200 1003 750 971 128 754 1005 E4-12 Bidore 100H 118.5 E4-12 Modore 100H 750 128 754200 130 1104 954 962 400 415 1000 367 974 1004 1004 754Received 5/02/2017 12:40:37 PM 34 TECHNICAL INFORMATION Trisore 100 H 118.5 E4-12 Trisore 100H 1050 128200 750 754 954 130 986 400 1046 974 344 367 415 329 19 52 1050 750 294 327 1004 329 Received 5/02/2017 12:40:37 PM 35 Countries of Destination The following table gives detail of the Countries that these appliances are approved for use within. The tables following immediately on give the technical characteristics of the appliances. Natural AT Austria ü I2H G20@20mbar BE Belgium ü I2E+ G20/G25@20/25mbar CH Switzerland ü I2H G20@20mbar CZ Czech Republic ü I2H G20@20mbar DE Germany ü I2E G20@20mbar; I2ELL G20/G25@20mbar DK Denmark ü I2H G20@20mbar EE Estonia ü I2H G20@20mbar ES Spain ü I2H G20@20mbar FI Finland ü I2H G20@20mbar FR France ü I2E+ G20/G25@20/25mbar GB United Kingdom ü I2H G20@20mbar GR Greece ü I2H G20@20mbar HR Croatia ü I2H G20@20mbar HU Hungary IE Ireland ü I2H G20@20mbar IT Italy ü I2H G20@20mbar LT Lithuania ü I2H G20@20mbar LU Luxembourg ü I2E G20@20mbar LV Latvia ü I2H G20@20mbar NL The Netherlands ü I2L G25@25mbar NO Norway ü I2H G20@20mbar PL Poland ü I2E G20@20mbar PT Portugal ü I2H G20@20mbar RO Romania ü I2H G20@20mbar SE Sweden ü I2H G20@20mbar SL Slovenia ü I2H G20@20mbar SK Slovakia ü I2H G20@20mbar TR Turkey ü I2H G20@20mbar TECHNICAL INFORMATION Received 5/02/2017 12:40:37 PM 36 LPG AT Austria ü I3B/P G30/G31@50mbar BE Belgium ü I3+ G30/G31@28-30/37mbar CH Switzerland ü I3B/P G30/G31@50mbar, I3+ G30/G31@28-30/37mbar CY Cyprus ü I3B/P G30/G31@30mbar CZ Czech Republic ü I3B/P G30/G31@50mbar, I3+ G30/G31@28-30/37mbar DE Germany ü I3B/P G30/G31@50mbar DK Denmark ü I3B/P G30/G31@30mbar EE Estonia ü I3B/P G30/G31@30mbar ES Spain ü I3+ G30/G31@28-30/37mbar FI Finland ü I3B/P G30/G31@30mbar FR France ü I3B/P G30/G31@30mbar, I3+ G30/G31@28-30/37mbar GB United Kingdom ü I3B/P G30/G31@30mbar, I3+ G30/G31@28-30/37mbar GR Greece ü I3B/P G30/G31@30mbar, I3+ G30/G31@28-30/37mbar HR Croatia ü I3B/P G30/G31@30mbar HU Hungary ü I3B/P G30/G31@30mbar IE Ireland ü I3+ G30/G31@28-30/37mbar IT Italy ü I3+ G30/G31@28-30/37mbar LT Lithuania ü I3B/P G30/G31@30mbar LU Luxembourg LV Latvia MT Malta ü I3B/P G30/G31@30mbar NL The Netherlands ü I3B/P G30/G31@30mbar NO Norway ü I3B/P G30/G31@30mbar PL Poland PT Portugal ü I3+ G30/G31@28-30/37mbar RO Romania ü I3B/P G30/G31@30mbar SE Sweden ü I3B/P G30/G31@30mbar SL Slovenia ü I3B/P G30/G31@30mbar SK Slovakia ü I3B/P G30/G31@30,50mbar, I3+ G30/G31@28-30/37mbar TR Turkey ü I3B/P G30/G31@30mbar TECHNICAL INFORMATION Received 5/02/2017 12:40:37 PM 37 TECHNICAL INFORMATION Element4, a manufacturer of gas heating appliances, develops and produces products that comply with the highest quality, performance and safety requirements. This guarantees that the user will be able to enjoy using his product for many years to come. This appliance has a CE marking, which means that it complies with the essential requirements of the European gas appliance directive. As an installer, you must be competent in the field of atmospheric gas heating. This manual discusses the installation of the appliance and the regulations that apply to the installa- tion. In addition, you will find technical data for the appliance and information on maintenance, any malfunctions that might occur and their possible causes. Please carefully read and use this installation manual. We hereby declare that the design and construction of Element4’s atmospheric gas heating appliance comply with the essential requirements of the Gas Appliance Directive. Product: atmospheric gas heating appliance Type: Modore 100 H, Bidore 100H and Trisore 100 H Applicable EEC directives: 90/396/EEC Applied harmonized standards: NEN-EN-613 NEN-EN-613/A1 Internal measures by the company guarantee that appliances produced in series comply with the essential requirements of the prevailing EEC directives and the standards derived from them. This declaration will lose its validity if adjustments are made to the appliance, without prior written permis- sion by Element4. Warranty The warranty for your Element4 appliance will be provided by your supplier. In case of complaints, you must always contact him. Your supplier will contact Element4 if necessary. The factory warranty is valid for 24 months after date of purchase. Received 5/02/2017 12:40:38 PM 38 Received 5/02/2017 12:40:38 PM 39 Received 5/02/2017 12:40:38 PM Element4 B.V. Paxtonstraat 23 8013 RP Zwolle The NetherlandsJanuary 2016 Received 5/02/2017 12:40:38 PM