Loading...
HomeMy WebLinkAboutMaster Permit.1015 Waters Ave.0204.2019 (11).ARBK Item#:483443 Installation and Operation Manual Rev Date: 2015 08 31 Manuel d'installation et d'operation DEDPV-105 Dryer Exhaust Duct Power Ventilator (DEDPV) Ventilateur d'evacuation de conduit de secheuse C ® us DEDPV-705 Kit Includes: /-° 2100■_ Inline Fan with Integral Control, 1 pc C"RV! CERTIFIED 3 ft Section of Tubing, 2 pcs Grommet for Tubing, 1 pc , Wire Nuts for Electrical Connection, 4 pcs i i l;,' ` Label for Ducts for Cleanout Access, 2 pcs _ FC4 Clamps, 4 pcs Mounting Bracket and Hardware, 1 pc :-, Indicator Panel, 1 pc 4" x 4" Indicator Cover Plate, 1 pc 50 ft (15.4 m) Communication Cable, 1 pc Warning Label for Indicator Cover Plate, 1 pc La trousse du DEDPV-705 inclus: 3 pi de tuyau, 2 pcs Tuyau et oeillet, 1 pc Ecrous de cables pour la connexion electrique, 4 pcs Etiquettes pour conduit avec acces pour nettoyage, 2 pcs Brides de fixation FC4, 4 pcs 41111i.. ✓ Support de montage du ventilateur avec materiel, 1 pc Panneau indicateur avec cable de 50pi (15.4 m), 1 pc .11110,.. _ Plaque de recouvrement de 4 po x 4 po, 1 pc = Etiquette d'avertissement pour la plaque de recouvrement de l'indicateur, 1 pc United States/Etats-Unis 10048 Industrial Blvd., Lenexa, KS, 66215 Tel.: 800.747.1762•Fax: 800.487.9915 Canada 50 Kanalflakt Way, Bouctouche, NB, E4S 3M5 ! . ' Tel.: 800.565.3548•Fax: 877.747.8116 I - , , ',i- I+ ti, farç19 . .... •.• ASPEN BUILDING DEPARTMENT 2 D0 0 00 • Note Warning / Information Technical Practical tip Important information note A Veillez a lire et conserver ces instructions O Read and Save these instructions pour leur consultation future. for future reference. This unit has rotating parts and safety precautions should be exercised Ce dispositif est equips de pieces mobiles et des mesures de during installation, operation and maintenance. precautions doivent etre prises pendant son installation, son fonctionnement et son entretien. CAUTION: "For General Ventilation Use Only. Do Not Use To Exhaust Hazardous Or Explosive Materials And Vapors." ATTENTION: Destine a un usage domestique. Ne pas utiliser pour ('evacuation de matieres et vapeurs dangereuses ou CAUTION: Do not install less than 5 linear feet (1.52 linear meters) or explosives. more than 40 linear feet(12.2 linear meters) from clothes dryer exhaust outlet. ATTENTION: Ne pas installer a moins de 5 pi lineaire (1.52 m) ou plus de 40 pi lineaire (12.2 m) de la sortie d'echappement de la CAUTION: Do not exhaust air in excess of 167°F (75°C). secheuse. CAUTION: Do not install in an exhaust ductwork of a clothes dryer whose ATTENTION: Ne pas evacuer de ('air ayant une temperature superieure A instructions prohibit the installation of a clothes dryer 75°C (167°F) (DEDPV). ATTENTION: Ne pas installer dans le conduit d'evacuation de la secheuse si les instructions interdisent('installation d'un ventilateur CAUTION: Do not install in an exhaust ductwork where the equivalent duct auxiliaire. length is<30 feet(9.14 meters). The DEDPV-705 is suitable to overcome an equivalent duct length of 130 feet (40 meters) ATTENTION: Ne pas installer dans une conduit d'evacuation mesurant 30 of 4 inch diameter galvanized steel duct, and to maintain an air pi (9.14m) de longueur ou moins. Le DEDPV-705 est adapts velocity of 1200fpm (6.10 m/s). pour surmonter une longueur equivalente d'un conduit de 130pi (40m) d'un diametre de 4po en acier galvanize et de CAUTION: Insulated dryer duct shall not be used upstream of the maintenir une vitesse d'air de 1200fpm (6.10 m/s). ventilator. ATTENTION:Un conduit isole ne doit pas etre utilise en amont du ventilateur. CAUTION:The ventilator must not be used in conjunction with high output dryers. ATTENTION: Le ventilateur ne doit pas etre utilise en conjonction avec une secheuse a haut rendement. CAUTION:A secondary lint trap must be installed between the clothes ATTENTION: Un filtre a charpie supplementaire doit etre installs entre la dryer and the (DEDPV) if the (DEDPV) is located less than 15 secheuse et le ventilateur auxiliaire si le ventilateur auxiliaire linear feet (4.6 linear meters) from the exhaust of the clothes est place A moi de 15 pieds lineaire (4.57 metres) de la dryer. sortie d'echappement de la secheuse. RECEWED 02/07/2019 ft" fantech ASPEN BUILDING DEPARTMENT 3 Warnings AVERTISSEMENTS DO NOT CONNECT POWER SUPPLY UNTIL FAN IS COMPLETELY INSTALLED. NE PAS BRANCHER LE COURANT AVANT D'AVOIR ENTIEREMENT TERMINE MAKE SURE ELECTRICAL SERVICE TO THE FAN IS LOCKED IN "OFF" L'INSTALLATION DU VENTILATEUR. POSITION. 1.If a visual error indicator is activated, see section in this instruction 1. Si un indicateur d'erreur visuel est active, voir la section intitulee manual titled "Error Indications". "Indicateurs d'erreur" de ce manuel. 2. THIS FAN FOR USE WITH ELECTRIC DRYERS ONLY. 2. CE VENTILATEUR EST POUR UTILISATION AVEC UNE SECHEUSE 3. TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK,OR INJURY TO ELECTRIQUE SEULEMENT. PERSONS-OBSERVE THE FOLLOWING: 3. AVERTISSEMENTS POUR REDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE,DE a. Use this unit only in the manner intended by the manufacturer. If you DECHARGE ELECTRIQUE OU RISQUE DE BLESSURES.SUIVEZ LES CONSEILS have questions, contact the factory. SUIVANTS: b. Before servicing or cleaning, unplug power cord or switch power off a. N'utilisez ce dispositif que de la maniere preconisee par le fabricant. at service panel and lock service panel to prevent fan from being Pour toutes questions, veuillez contacter Fantech au numero ci-bas. switched on accidentally. When the service disconnecting means b. Avant tout entretien ou nettoyage, coupez le courant au tableau cannot be locked, securely fasten a prominent warning device, such electrique et verrouillez ce dernier pour empecher('activation as a tag, to the service panel. accidentelle du ventilateur. Quand le systeme de coupure de courant c. Installation work and electrical wiringmust be done byne peut etre verrouille, attachez solidement sur le tableau electrique, qualified person(s) in accordance with all applicable codes and standards, un dispositif de signalisation bien en vue, tel qu'une etiquette. including fire-rated construction. c. Les travaux d'installation et de branchement electrique doivent etre d. When cutting or drilling into wall or ceiling, do not damage electrical faits par un personnel qualifie et conformement aux dispositions de wires or other hidden utilities. tous les codes et normes de construction en vigueur, y compris celles de prevention des incendies. e. Ducted fans must always be vented to the outdoors. d. Lors du pergage ou du decoupage d'un mur ou d'un plafond, prenez f. The installation must comply with local electrical and mechanical garde de ne pas endommager les fils electriques ou autres conduits building codes, and must be inspected and accepted by local s'y trouvant dissimules. authorities having jurisdiction. e. Les ventilateurs installes sur les conduits doivent toujours etre 4. TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK OR INJURY TO ventiles vers l'exterieur. PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING: f. L'installation doit etre en conformite avec les codes electrique et a. Your clothes dryer installation incorporates a dryer exhaust power mecanique du batiment et doit etre inspects et accepts par les ventilator (DEDPV)which may be in a different location than your autorites ayant juridiction. dryer, such as in an attic, crawl space or basement. 4. AVERTISSEMENTS POUR REDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE, DE b. Your clothes dryer depends on the DEDPV for its safe and efficient DECHARGE ELECTRIQUE OU RISQUE DE BLESSURES. SUIVEZ LES operations. Operating your dryer without a functional DEDPV will CONSEILS SUIVANTS: result in inefficient dryer operation, excess energy consumption and a possible fire hazard. See warning on the alarm notification panel. a. Votre secheuse est equipee d'un ventilateur auxiliaire qui peut etre installs loin de la secheuse, comme dans un grenier, un vide sanitaire c. The notification/annunciator panel shall be permanently installed within ou un sous-sol. the space in which the clothes dryer is installed. In the case of a dryer installed in an alcove provided with a door or doors the b. Le ventilateur auxiliaire est essentiel au fonctionnement securitaire de notification/annunciator panel shall be installed within the alcove or be la secheuse. Desactiver ce ventilateur nuira au fonctionnement de la installed immediately adjacent to the doors of the alcove. The secheuse, et entraInera un augmentation de la consommation notification/annunciator panel shall be located where it will be readily d'electricite et possiblement un risque d'incendie. Lire la mise en visible after the dryer is installed without having to open any doors garde sur le panneau d'indication d'alarme. other than those necessary to access the dryer. c. Le panneau d'alarme doit etre installs de fagon permanente dans 5. The DEDPV-705 is provided with a 12OVAC power cord.. l'espace ou se trouve la secheuse. Si la secheuse est installee dans une alcove fermee par une porte, le panneau d'alarme doit etre installs dans l'alcOve ou a proximite immediate de la porte de l'alcOve. Le panneau d'alarme doit etre visible une fois la secheuse installee sans avoir a ouvrir une porte autre que celle donnant acces a la secheuse. 5. Le DEDPV-705 est fourni avec un cordon electric at D 02/07/2019 A.I�affa dslch BUILDING DEPARTMENT 4 Installation Guidelines 0 TO PREVENT THE POSSIBILITY OF DRYER FAN CAVITATION AND/OR EXHAUSTING EXCESS HEAT REQUIRED FOR THE DRYING CYCLE AND COMPROMISING DRYING TIMES, BOOSTER FAN AIRFLOW MUST NOT EXCEED THE DRYER FAN CAPACITY. Calculating Duct Run To calculate the length of your planned duct run, measure from the dryer to external venting point in roof or wall. For each bend or elbow add 5-7 feet to your total duct run calculations. The DEDPV-705 can be used on runs up to 130 feet. Fan and Switch Mounting The DEDPV-705 is to be mounted a minimum of 5 linear(not equivalent) feet from the dryer outlet. Exception: A secondary lint trap can be used �/' where required and in applications where excessive dryer lint generation is likely or to increase the time interval between routine maintenance of the (DEDPV). (See illustration to the right). An MB mounting bracket Cleanout Access (included) attached to a rafter or joist should be used to stabilize the DuN FC4 Mounting fan. The duct work to the inlet of the DEDPV-705 is to be attached with I Clamp the FC4 clamp (included) to permit periodic inspection of the blower. DEDPV-705 Refer to maintenance instructions for inspection recommendations. All duct connections should be properly sealed to prevent leakage and loss of fan performance. Flex duct (if allowed by building codes) should be I~ stretched as smooth as possible_ Cleanout Access I FC4 Mounting Duch Clamp Indicator Panel �� The DEDPV-705 is equipped with a remote mounted low voltage opera- dlo tion indicator panel. This panel contains an LED that will indicate proper operation of the (DEDPV). In the event of a problem with the system, it will indicate the nature of the problem. The panel must be mounted in the 2 gang decora switch plate with warning label (furnished). Pressure Sensor Switch O�ION_ Lint Trap Optional Operation I The DEDPV-705 contains a positive pressure sensing switch which rec- ognizes dryer operation and activates the (DEDPV) from an independent o m electrical circuit. This eliminates connections through the dryer circuit which may void the manufacturers'warranty as well as manual systems om which require the attention of the operator or costly current/tempera- ture sensing systems. o Power to the (DEDPV) is provided through the attached 120VAC power cord. A pressure tap is connected to a nipple on the side of the switch. When the dryer begins operation, positive pressure in the duct causes the switch diaphragm to expand closing the circuit to the (DEDPV). / I RECEIVED 02/07/2019 {t" fantech ASPEN BUILDING DEPARTMENT 5 DEDPV-705 Fan/Switch Installation Instructions Indicator Panel Installation _ Step 1. Selecting Panel Location The DEDPV-705 indicator panel mounts near the dryer in a location that will be visible to the 3 WIRE operator of the dryer. The indicator panel is supplied with 50 feet of cable. Ensure that the + indicator panel and (DEDPV) are located to allow their connection with this cable. 2 WIR JPl ON p Step 2. Wiring and Mounting Panel RED BLACK The indicator panel is a low voltage device that is not required to be installed in an electrical • junction box. If provided with clearance for the cable and terminal block it can be mounted to a wall using appropriate fasteners. Once mounted to the wall attach label furnished in the kit to the 4" x 4" indicator cover plate. If installer chooses to mount indicator panel in a single gang junction box (by others), it should not be installed in a box that contains line voltage wiring or devices. On the end of the 50 foot cable with stripped wires connect red wire to the positive (+1 position of the terminal block on the indicator panel. Connect black wire to the negative (-) position of the terminal block on the indicator panel. Fan Installation Step 1. Selecting Fan Location Mount Bracket The indicator panel is supplied with 50 feet of cable. Ensure that the indicator panel and boost fan are located to allow their connection with this cable. Fan must be mounted a minimum of 5 linear feet from the dryer outlet. In order to perform recommended maintenance, fan location shall allow sufficient access for service. Refer to dimensional drawings shown on the next page. When the \V� DEDPV is installed in an attic, crawl space or any other cold areas, it is strongly recommended to I V insulate the fan to prevent condensation risks. NOTE: Steps 2 &3 may be reversed. Step 2. Mount Bracket Using the 3/4" long wood screws provided, attach the mounting bracket to a support beam at the ) selected location. Fan mounting can be done at any angle (see illustrations on the top of the next Mount Fan page), however, vertical mounting is recommended to reduce condensation buildup in the fan. If a horizontal installation is necessary and condensation buildup may pose a problem, a 1/4" hole drilled in the bottom of the housing (along with an NPT insert(by others) and drain tubing) may be installed to allow condensation to drain. Step 3. Mount Fan For proper operation, the control box (located on the fan) needs to be positioned properly. : 000. Illustrations on the top of the next page show the correct control box position for fans that areoi �. mounted horizontally, vertically and at an angle. The control box should also be positioned to • / °o provide access to the indicator panel wiring and the tubing connections. Attach fan to the p 0 p mounting bracket with the 1/2" long self tapping screws provided. Care should be taken not to strip the housing. Although screw pilot holes are not required, 3/32" (or smaller) pilot holes are recommended. Mounting Bracket and Screw Locations Step 4. Duct Installation Leave adjoining dryer duct a minimum of 10-1/8"away from fan inlet and outlet. Install the 10" long cleanout duct using the FC4 duct clamps. See dimensional data on the next page. Step 5. Connect Indicator Panel Cable Connect the end of the 50 foot cable that has a two position connector to the receptacle located RECEIVED on the dryer booster fan control box. 02/07/2019 . . ffa dslch BUILDING DEPARTMENT 6 Pressure Switch Positioning Correct Switch Positioning - Diaphragm Positioned Vertically Horizontal Duct Angled Duct Vertical Duct Correct ControlKm _E Po itioning - Correct Control Positioning 14 _ Incorrect Control �� ri Positioning Control Correct Incorrect Control Positioning in all Positions Dimensional Data ACCESS DUCTS Wiring Diagram MUST BE REMOVABLE LEAVE.03'TO.OE' FOR LINT CLEANOUT CLEARANCE FOR 2.00 10.00 MATING DUCT ON FAN CAP 1 BOTH ENDS FAN OUTPUT TOP FAN NEUTRAL 120VAC HOT HALL'," ll'] lJ IW W SUPPLY HALL SIGNAL G 690 —7— DIA NOMINAL I I POWER NEUTRAL R M TH1 TH2 Ni N2 H1 H2 3 HALL" ' 1 2 311 5 •li 8I 10 FC4 CLAMP 1 SLIDE FC4 CLAMPS OVER .03°to.05' DUCT ENDS&TIGHTEN DO NOT OVERLAP SCREWS UNTIL DUCT 65V IS SECURE 28.56" LENGTH OF THE UNIT WHEN ASSEMBLED DURING INSTALLATION ALLOW ENOUGH CLEARANCE FOR REMOVAL OF ACCESS DUCTS .� �� Dimensions in inches. 121K Step 6. Installing Grommet and Tubing Do not connect tubing in such a manner as to allow Tubing \ condensation from the duct to collect in the tubing. \\ Grommet First, drill a 3/8 inch to 7/16 inch diameter hole in 1/2"Mark on Tubing the duct wall. Carefully insert the grommet into the hole. (Drilling a metal duct may produce burrs. Be careful not to be cut or pricked by the burrs or the / (1/4"Max. duct.) Next, force one end of the tubing over the nipple on the control. Make a mark a distance of 1/2 inch from the other end of the tubing. Slide this end Duct Wall of the tubing through the center of the grommet up to the mark as illustrated. RECEIVED 02/07/2019 {t" fantech ASPEN BUILDING DEPARTMENT 7 Recommended Maintenance 1. Since fan bearings are sealed and provided with an internal lubricating material, no additional lubrication is necessary. 2. Fan impeller may accumulate lint. Periodic inspection, based upon dryer usage, should be performed to ensure that the fan impeller is not obstructed or loaded with lint. Under normal conditions, fan should be inspected a minimum of every Six (6) Months. Note: Excessive booster fan noise or vibration may be an indication of lint buildup on the impeller. To inspect and clean the impeller: a. Disconnect the incoming power supply at the source. b. Remove the duct from the fan inlet and remove any lint buildup on the impeller. c. Reconnect the duct to the fan. Turn power supply on. Troubleshooting This is a simple procedure to verify proper operation of the booster fan. It should be run at setup to verify that the system is operating correctly. In normal operation the system will indicate the status of the booster fan; however, this process can also be repeated as a system diagnostic. a. Generally, if the indicator LED is not illuminated it is OK to run the test. Should you notice any behavior other than that described below, shut the dryer off and wait at least 5 minutes to allow the system to reset and then run the test again. b. Start the dryer and run it for a period of 1 minute. c. The indicator LED should illuminate about 10 seconds after the dryer starts. d. The booster fan should stop 5 to 10 minutes after the dryer stops. e. Indicator LED should remain illuminated for 5 to 10 minutes after the dryer stops. f. If indicator LED does not illuminate or flashes, see error indication section. Otherwise, the booster fan is functioning correctly. Error Indications If the LED flashes or does not illuminate, check the list below for error indication and likely sources of the problem. Should your DEDPV-705 show an error other than what is listed, or if these help topics do not solve the problem, please contact Fantech's Technical Assistance Department for further assistance. Contacts United States: 800.747.1762 Canada: 800.565.3548 support@fantech.net 1. The LED illuminated in a steady state indicates that the Dryer Booster Fan is operating properly. 2. If LED does not illuminate when clothes dryer is on, check the booster fan operation. • If it is not working, verify that the booster fan is properly connected to a 12OV AC power source. •Verify that there are no obstructions in the duct between the clothes dryer and the Dryer Booster Fan. •Verify that the clear plastic tubing is connected between the nipple on the Dryer Booster Fan and the clothes dryer duct (see Step 5 of Fan Installation). • If it is working •Verify that the low voltage wire is properly plugged into the booster fan. • Check the polarity of the low voltage connection to the indicator panel (red to positive, black to negative). If the polarity is reversed the LED will not illuminate. 3.LED flashes evenly •This indicates a locked rotor condition. The fan is receiving power, but the motor is not turning. Check the booster fan for obstruction or motor failure. 4.LED flashes twice followed by a brief pause •This indicates that the booster fan is operating at less than its standard speed. Check the boost fan for buildup of debris or motor damage. 5.LED flashes three times followed by a brief pause •This is indicating that the system airflow has dropped. Check duct system for obstructions. LED flashes that appear after the clothes dryer has turned off are a result of decreased airflow through the duct system caused by the clothes dryer turning off and does not r P Alf vED LED flashes are present when the clothes dryer is running, corrective action should be taken. 02/07/2019 Aeagin BUILDING DEPARTMENT 8 Directives d'installation 0 AVIS IMPORTANT!AFIN DE PREVENIR LA POSSIBILITE DE CAVITATION DU IIENTILATEUR DE LA SECHEUSE ET/OU EVACUER DE LA CHALEUR EXCEDENTE REQUIS POUR LE CYCLE DE SECHAGE ET COMPROMETTRE LE TEMPS DE SECHAGE,LE DEBIT D'AIR DU IIENTILATEUR D'APPOINT NE DOIT PAS DEPASSER LA CAPACITE DE VENTILATION DE LA SECHEUSE. Calculer la Iongueur du conduit Pour calculer la Iongueur de votre conduit, mesurer la distance entre la secheuse et le point de purge externe dans le toit ou au mur. Pour cheque coude ajouter 5-7 pi pour le total de votre conduit. Le DEDPV-705 peut etre utilise pour une Iongueur totale equivalente de 130 pieds (39.6 metres) maximum. Montage du ventilateur et de �� I interrupteur `J Le DEDPV-705 doit etre monte a un minimum de 5 Di (1.5 metres) Conduit d'acces lineaire (non equivalent) de la bouche du ventilateur. pour nettoyage Brides de Un filtre a charpie supplementaire peut titre installe ou necessaire et dans \ fixation FC4 une application of une production excessive de charpie de la secheuse est susceptible ou pour augmenter l'intervalle de temps entre l'entretien de DEDPV-705 \ routine du ventilateur d'extraction. (Voir illustration a la droite). Un sup- port de montage MB (fourni), fixe sur un chevron ou une poutre, doit etre �� utilise pour stabiliser le ventilateur. Les conduits d'entree et de sortie du 11,� Brides de DEDPV-705 doivent etre fixes avec des brides de fixation FC4(inclus)pour Conduit d'acces fixation FC4 permettre une inspection periodique du ventilateur. Reportez-vous aux pour nettoyage instructions d'entretien pour les recommendations d'inspection. Les rac- cords et les conduits doivent etre correctement scenes afin d'empecher toutes fuites eventuelles ou reductions de la performance du ventilateur. Les connexions en conduites flexibles installees entre le raccord du conduit du sechoir et le conduit d'evacuation doivent etre etirees aussi uniformement que possible. f Panneau indicateur Le DEDPV-705 est equipe d'un panneau indicateur de fonctionnement a jib basse tension monte a distance. Ce panneau contient une lumiere DEL qui indique un fonctionnement adequat du ventilateur d'extraction. Dans le II/ N. Filtre a charpie cas d'un probleme avec le systeme, it indiquera la nature du probleme. Le (Optionnell panneau doit etre monte a I'interieur de la plaque Decora de l'interrupteur ill avec une etiquette d'avertissement(inclus). Fonctionnement du detecteur de debit d'air :4 4G-2 m Le DEDPV-705 contient un detecteur de debit d'air qui indique que le m ventilateur de la secheuse est en fonction et active alors le ventilateur d'evacuation de maniere autonome. Cela elimine non seulement les raccords entre les circuit de la secheuse, ce qui pourrait en annuler la garantie, mais aussi l'installation de systemes manuels necessitant ('attention d'un operateur ou celle de couteux systemes de detection / electrique ou thermique. L'alimentation electrique au ventilateur d'evacuation est fourni par le cordon d'alimentation de 12OVAC ci-joint. Lorsque ('operation de sechage RECEIVED commence, la pression positive dans le conduit provoque l'ouverture du diaphragme qui provoque alors la mise en marche du ventilateur 0 2/0 7/2 019 d'appoint. {t fantech ASPEN BUILDING DEPARTMENT 9 INSTRUCTION D'INSTALLATION DU VENTILATEUR DBFLIXLT Installation du panneau indicateur Etape 1.Selectionner un emplacement pour le panneau Le panneau indicateur du DEDPV-705 doit etre Ares de la secheuse a un endroit ou it sera visible. = d W Le panneau indicateur vient avec un cable de 50 pieds [15.2 metres].Assurez-vous que le panneau Z J 3 WIRE indicateur et le ventilateur d'appoint soient localises dans un endroit qui permet le raccord du + — cable. WIR2 JPl {l ON Etape 2. Cahlage et montage du panneau ROUGE NOIR Le panneau indicateur fonctionne a basse tension qui ne necessite pas de botte electrique. Si elle - est fournie avec degagement pour le cablage et le bornier it peut etre monte a un mur en utilisant une fixation adequate. Une fois fixe au mur installer('etiquette fournie dans le kit pour la plaque de recouvrement de 4 po x 4 po de('indicateur. Si l'installateur decide de monter le panneau indicateur a une botte de jonction simple (fourni par autre), it doit s'assurer que la botte ne contient pas de cable ou de dispositifs a haute tension. Sur I'extremite du cable de 50 pieds (15.2 metre) avec des fils denudes, brancher le fil rouge a la borne positive (+) de la plaque a borne sur le panneau indicateur. Raccorder le fil noir a la borne negative (-)du bornier sur le panneau indicateur. Installation du uentilateur Etape 1. Selectionner un emplacement pour le ventilateur . 4011,11 Le panneau indicateur est fourni avec un cable de 50 pieds (15.2 metres). Assurez-vous que le panneau indicateur et le ventilateur d'appoint sont localises A un endroit qui permet la raccord a ce cable. Le ventilateur doit etre monte a un minimum de 5 pieds [1.5 metres] de distance de la bouche de sortir de la secheuse, afin de pouvoir facilement proceder a l'entretien recommande, Montage du support l'emplacement choisi pour le ventilateur doit etre accessible. Se referer aux dimensions indiquees A la page suivante. Lorsque le ventilateur d'appoint est instalte dans un grenier, un vide sanitaire ou tout endroit qui peut etre froid, it est fortement recommande d'isoler le ventilateur pour eviter les II 1 I risques de condensation. VI 1ul Note:[tape 2 et 3 peuuent etre inuersees Etape 2. Installation du support de montage I ^� A l'aide des vis bois de 3/4 po fournis, montez le support de montage sur des poutres III mattresses presentes a l'emplacement choisi. Bien que le ventilateur puisse etre monte a n'importe quel angle, un montage vertical est recommande afin de reduire l'accumulation de Montage du ventilateur condensation dans le ventilateur. Si un montage horizontal s'avere necessaire et que l'accumulation de condensation se revele etre un probleme potentiel, le pergage d'un trou d'environ 1/4 po dans le fond du bottler(accompagne d'un embout filete NPT(fourni par autre) ainsi qu'une conduite d'ecoulement) permettra I'ecoulement de la condensation. • Etape 3. Montage du ventilateur • p° Pour un bon fonctionnement, le bottler de commande (situe sur le ventilateur) doit etre positionne S. 0�� correctement. L'illustration sur le haut de la page suivante montre la position adequate du bottler oi. •• de commande pour les ventilateurs qui sont montEs horizontalement, verticalement et a angle. Le � bottler de commande doit etre positionne pour permettre recces au cablage du panneau indicateur et les branchements. Fixer le ventilateur au support de montage a l'aide des vis auto-pergantes Montage du support et dune longueur de 1/2 po fournis. II faut prendre soin de ne pas abtmer le bottler. Meme si to presence de trous de guidage n'est pas necessaire, le pergage de trous d'environ 3/32 po (ou plus localisation des vis petit) est preconise. Etape 4. Installatin du conduit Laisser le conduit de la secheuse adjacente un minimum de 10-1/8po de('entree et de la sortie du ventilateur. Installer le conduit de nettoyage de 10po de long a('aide des brides de fixation FC4. Voir les donnees dimensionnelles A la page suivante. RECEIVED Etape 5.Connexion du cablage du panneau indicateur 0 2/0 7/2 019 Branche le bout du cable de 50 pieds (15.2 metres) qui a un connecteur A deux positions a la prise situee sur le bolder de commande du ventilateur d'appoint. Aeagslch BUILDING DEPARTMENT 10 Positionnement du detecteur de pression Positionnement adequat du detecteur de pression - Diaphragme positionne verticalement Conduit horizontal Conduit a angle Conduit vertical Positionnement adequat du controle i i Positionnement adequat du controle *44 4, simiz Positionnement Incorrect du �� controle J Positionnement incorrect du Positionnement controle adequat a toutes les position Dimensions Dimensions LE CONDUIT D'ACCES E LAISSER UN ESPACE DE DOIT SIRE AMOV BL ,O3po A.O6po POUR LE Diagramme de cab/age POUR LE NETTOYAGE JUMELAGE DES CONDUITS DE CHARPIE 2.00 10.00 DES OEUX BOUTS FAN CAP FAN OUTPUT TOP FAN NEUTRAL i-- :'.M.:1 lZJllllJ `_, / 12OVAC HOT HALL"+" SUPPLY HALL SIGNAL 1 IiUiIIU OM POWER NEUTRALHALLO69po0 4.00po OIA NINAL , R M I TH1 TH2 N1 N2 H1 H2 H3 BRIDE DE IF BRIDE 2 311 5 .111 81 10 FIXATION FC4 .O3po a.O6po GLISSER BRIDE DE FIXATION FC4 NE PAS CHEVAUCHER AU DESSUS DES BOUT DU CONDUIT ET SERREZ LES XIS JUSOU'A CE DUE +5V LE CONDUIT EST SSCURISE 28.56po — LONGUEUR DE L'APPAREIL APRES ASSEMBLAGE DURANT L'INSTALLATION PERMETTEZ UN DEGAGEMENT SUFFISANT POUR LE RETRAIT a mom Toutes les dimensions sont en pouces OU CONOUR D'ACCES 121K Etape 5. Installation de la rondelle et du tuyau Ne pas brancher le tuyau de fapon a permettre Tuyau \ Rondelle ('accumulation de condensation dans celui-ci. Premierement, faite un trou de 3/8 po a 7/16 po 1/2po Marquage dans la paroi du conduit. Inserez soigneusement la sur le tuyau rondelle dans le trou. (Le forage d'un conduit en metal peut causer des ebarbures. Veillez a ne pas / 11/4po Max. etre coupe ou piqué par les ebarbures ou le conduit.) Ensuite, forcez un bout du tuyau sur le raccord sur le controle. Faites une marque sur une distance de 1/2 Mur du conduit po de I'autre bout du tuyau. Faites glisser cette extremite du tuyau a travers le centre de la rondelle a la marque, tel qu'illustre. RE•'E i v c D 02/07/2019 '`'' fantech ASPEN BUILDING DEPARTMENT 11 Entretien recommander 1. Les paliers du ventilateur etant scenes, aucune lubrification n'est requise. 2. Des peluches peuvent s'accumuler sur la roue du ventilateur. Une inspection periodique, bask sur le niveau d'utilisation de la secheuse, doit etre effectuee pour s'assurer que la roue en question n'est pas obstruee ou chargee de peluches. Dans des conditions normales d'utilisation, le ventilateur devrait etre inspects au minimum tous les six(6) mois. Remarque: La presence de trop de bruits ou vibrations peut etre une indication d'une accumulation de peluches sur la roue mobile. Pour('inspection et le nettoyage de la roue mobile: a. Coupez l'alimentation electrique a sa source. b. Detachez le conduit de la bouche d'arrivee du ventilateur et enlevez les peluches accumulees sur la roue mobile. c. Rattachez le conduit sur le ventilateur. Rebranchez l'alimentation electrique. Reparations mineures Ceci est une simple procedure af in de verifier le bon fonctionnement du ventilateur d'appoint. II doit etre execute lors de('installation pour verifier que le systeme fonctionne correctement. En fonctionnement normal, le systeme indique I'etat du ventilateur d'appoint, mais ce processus peut etre repete aussi comme un systeme de diagnostique. a. Generalement si le voyant nest pas allume, it est OK pour faire le test. Si vous remarquez un comportement autre que celle decrite ci- dessous, arretez la secheuse et attendez au moins 5 minutes pour permettre au systeme de reinitialiser et puis executez a nouveau le test. b. Demarrez la secheuse et ce pendant une periode de 1 minute. c. L'indicateur doit s'allumer environ 10 secondes apres que la secheuse demarre. d. Le ventilateur d'appoint devrait cesser 5 a 10 minutes apres que la secheuse s'arrete. e. Indicateur DEL doit rester allume pendant 5 a 10 minutes apres que la secheuse s'arrete. f. Si I'indicateur DEL ne s'allume pas ou clignote,voir la section d'indication d'erreur. Dans le cas contraire, le ventilateur d'appoint fonctionne correctement. Identification d'erreur Si I'indicateur DEL ne s'allume pas,verifier la liste ci-dessous pour diagnostiquer la source du probleme. Si votre DEDPV-507 affiche une erreur autre que ce qui est indique, ou si ces rubriques d'aide ne regle pas le probleme, s'il vous plait contactez le Service d'assistance technique de Fantech pour obtenir de('aide. Ne pas faire fonctionner la secheuse avant de resoudre le probleme. Telephone Etats-Unis: 800.747.1762 Canada: 800. 565.3548 support@fantech.net 1. L'indicateur DEL s'illumine en permanence qui indique que le ventilateur d'appoint fonctionne correctement. 2. Si I'indicateur DEL ne s'illumine pas lorsque Ia secheuse fonctionne,verifier le fonctionnement du ventilateur d'appoint. • S'il ne fonctionne pas,verifier que le ventilateur d'appoint est correctement branche a une source de courant de 120V VAC. • Verifiez qu'il n'y ait pas d'obstruction dans le conduit entre la secheuse et le ventilateur d'appoint. • Verifiez que le tuyau en plastique transparent est installs entre le raccord sur le ventilateur d'appoint et le conduit de la secheuse. (voir I'etape 5 de ('installation du ventilateurl. • S'il fonctionne • Verifiez que le cable a faible tension est branche correctement au ventilateur d'appoint. • Verifiez la polarite de Ia connexion a faible tension au panneau indicateur(rouge au positif, noir au negatifl. Si la polarite est inversee I'indicateur DEL ne s'allumera pas. 3. DEL clignote regulierement • Ceci indique une condition de rotor bloque. Le ventilateur est aliments, mais le moteur ne tourne pas. Verifiez le ventilateur d'appoint pour obstruction ou une panne du moteur. 4. DEL clignote 2 fois suivit d'une breve pause. • Ceci indique que le ventilateur d'appoint fonction a moins que sa vitesse standard.Verifiez le ventilateur pour('accumulation de debris ou d'endommagement 3fois ent dt d'unemo brr. eve IVED 5. DEL clignote fois suivit breve pause. • Ceci indique que le debit d'air du systeme a chute.Verifiez si le systeme de conduit est obstrue. DEL qui clignote apparRECflue a secheuse est mise hors tension est le resultat dune diminution du debit d'air a travers le systeme de conduit cause par la 15: � u s'arrete, et ne necessite aucune action. Si DEL clignote lorsque Ia secheuse fonctionne, des mesures correctives doivent etre pFiseess. 2 19 . >ich BUILDING DEPARTMENT 12 Warranty Five (5) Year Warranty This warranty supersedes all prior warranties DURING ENTIRE WARRANTY PERIOD: END USER, AS CREDIT TO DISTRIBUTOR'S ACCOUNT WILL BE Fantech will repair or replace any part which has a factory defect in PENDING INSPECTION AND VERIFICATION OF ACTUAL DEFECT BY workmanship or material. Product may need to be returned to the FANTECH. Fantech factory, together with a copy of the bill of sale and identified with RMA number. THE FOLLOWING WARRANTIES DO NOT APPLY: • Damages from shipping, either concealed or visible. Claim must be FOR FACTORY RETURN YOU MUST: filed with freight company. • Have a Return Materials Authorization (RMA) number. This may be • Damages resulting from improper wiring or installation. obtained by calling Fantech either in the USA at 1.800.747.1762 or • Damages or failure caused by acts of God, or resulting from improper in CANADA at 1.800.565.3548. Please have bill of sale available. consumer procedures, such as: •The RMA number must be clearly written on the outside of the 1. Improper maintenance carton, or the carton will be refused. 2. Misuse, abuse, abnormal use, or accident, and •All parts and/or product will be repaired/replaced and shipped back to 3. Incorrect electrical voltage or current. buyer; no credit will be issued. • Removal or any alteration made on the Fantech label control number OR or date of manufacture. The Distributor may place an order for the warranty part and/or product • Any other warranty, expressed, implied or written, and to any and is invoiced. The Distributor will receive a credit equal to the invoice consequential or incidental damages, loss or property, revenues, or only after product is returned prepaid and verified to be defective. profit, or costs of removal, installation or reinstallation, for any breach of warranty. FANTECH WARRANTY TERMS DO NOT PROVIDE FOR REPLACEMENT WITHOUT CHARGE PRIOR TO INSPECTION FOR A DEFECT. WARRANTY VALIDATION REPLACEMENTS ISSUED IN ADVANCE OF DEFECT INSPECTION ARE •The user must keep a copy of the bill of sale to verify purchase date. INVOICED, AND CREDIT IS PENDING INSPECTION OF RETURNED •These warranties give you specific legal rights, and are subject to an MATERIAL. DEFECTIVE MATERIAL RETURNED BY END USERS SHOULD applicable consumer protection legislation. You may have additional NOT BE REPLACED BY THE DISTRIBUTOR WITHOUT CHARGE TO THE rights which vary from state to state. Limitation of Warranty and Liability This warranty does not apply to any Fantech product or part which has warranty or alleged negligence, defect incorrect advice or other causes, failed as a result of faulty installation or abuse, incorrect electrical shall Fantech be liable for special or consequential damages, including, connections or alterations made by others, or use under abnormal but not limited to, loss of profits or revenue, loss of use of equipment or operating conditions or misapplication of the product or parts. We will any other associated equipment, cost of capital, cost of substitute not approve for payment any repair not made by us or our authorized equipment, facilities or services, downtime costs, or claims of agent without prior written consent. The foregoing shall constitute our customers of purchase for such damages. Fantech neither assumes or sole and exclusive warranty and our sole exclusive liability, and is in lieu authorizes any person to assume for it any other liability in connection of any other warranties, whether written, oral, implied or statutory. with the sale of product(s) or part(s). Some jurisdictions do not allow the There are no warranties which extend beyond the description on the exclusion or limitation of incidental or consequential damages so the page hereof. In no event, whether as a result of breach of contract, or above limitations and exclusions may not apply to you. Warning Fantech products are designed and manufactured to provide reliable used in a life support ventilation system where failure could result in loss performance, but they are not guaranteed to be 100%free from or injury, the user should provide adequate backup ventilation, defects. Even reliable products will experience occasional failures and supplementary natural ventilation, failure alarm system, or acknowledge this possibility should be recognized by the user. If these products are willingness to accept the risk of such loss or injury. RECE WED 02/07/2019 ft" fantech ASPEN BUILDING DEPARTMENT 13 Garantie Garantie de 5 ans Cette garantie remplace toutes les garanties precedentes. DURANT TOUTE LA PERIODE DE GARANTIE: L'UTILISATEUR FINAL L'EDUIPEMENT DEFECTUEUX RETOURNE PAR Fantech s'engage a reparer ou a remplacer toute piece presentant un L'UTILISATEUR FINAL, CAR LE COMPTE DU DISTRIBUTEUR NE SERA defaut d'usine en matiere de qualite d'execution ou de materiau. II sera CREDITE DU'APRES L'INSPECTION ET LA VERIFICATION PAR FANTECH peut etre necessaire de retourner le produit a I'usine Fantech, DE LA DEFECTUOSITE. accompagne dune copie du contrat de vente et du numero d'autorisation de retour. LES GARANTIES NE S'APPLIOUENT PAS DANS LES CAS SUIVANTS: • Dommages dus au transport (dissimules ou visiblesl. Les POUR RETOURNER UN PRODUIT A L'USINE,VOUS DEIIEZ: reclamations doivent etre faites a la compagnie de fret. • Obtenir un numero d'autorisation de retour; pour ce faire, • Dommages dus au mauvais ceblage ou a ('installation inappropriee. communiquer avec Fantech aux Etats-Unis au numero • Dommages ou defectuosite causes par une calamite naturelle ou 1.800.747.1762, ou au Canada, au numero 1.800.565.3548. resultant dune procedure irreguliere de I'acheteur, notamment : Veuillez avoir votre contrat de vente a portee de la main. 1. Entretien irregulier • S'assurer que le numero d'autorisation de retour est lisible sur 2. Mauvais usage, usage abusif, usage anormal ou accident I'exterieur de la boIte, sinon la boite sera refusee. 3. Tension ou courant electrique incorrect •Toutes les pieces et/ou le produit seront repares ou remplaces puis • Enlevement ou toute modification du numero de controle ou de la date retournes a I'acheteur. Aucun credit ne sera accords. de fabrication de ('etiquette Fantech OU •Toute autre garantie expresse, ecrite ou implicite, pour les dommages Le Distributeur peut commander une piece ou un produit couvert par la accidentels ou indirects, perte de biens, de recettes, manque a garantie; la facture lui sera envoyee. Le distributeur ne sera credits du gagner ou couts relatifs a la depose, a l'installation ou a la montant de sa facture qu'apres que le produit a ete retourne port pays reinstallation, en cas de violation de garantie. et qu'il a ete trouve defectueux. CERTIFICATION DE LA GARANTIE: LES TERMES DE LA GARANTIE DE Fantech NE PREVOIENT PAS DE • L'utilisateur doit conserver une copie du contrat de vente pour REMPLACEMENT SANS FRAIS AVANT DUE LA PIECE OU LE PRODUIT confirmer la date d'achat. DEFECTUEUX AIT ETE INSPECTE. LES PRODUITS OU PIECES • Les presentes garanties vous donnent des droits specifiques reconnus REMPLACES AVANT L'INSPECTION DE LA DEFECTUOSITE SERONT par la loi et sont regies par les lois sur la protection du FACTURES ET LE MONTANT DU CREDIT EST FONCTION DE consommateur appropriees. II est possible que differents etats offrent L'INSPECTION DE LA PIECE OU DU PRODUIT RETOURNE. LE d'autres droits. DISTRIBUTEUR NE DDT PAS REMPLACER SANS FRAIS POUR Limites de garanties et de responsabilites Cette garantie ne s'applique a aucun produit de Fantech ou a aucune des dommages dut a la negligence ou a des conseils incorrects ou piece detachee dont la defectuosite releve d'une erreur d'installation ou autres causes, Fantech ne pourra etre tenu pour responsable des d'abus ou de mauvaise installation electrique ou dut a des modifications dommages particuliers ou consecutifs, incluant mais pas limites aux exterieures ou utilisees dans des conditions anormales ou encore une pertes et profits ou benefices perte de materiel ou autres materiels mauvaise installation du produit ou des pieces detachees. Nous associes. Cout du capital, coOt des equipements de remplacement, n'approuverons aucun remboursement pour des reparations qui ne sont materiels ou services, cat de temps d'arret ou les reclamations des pas effectuees par un agent americain ou un agent autorise sans un clients pour de tels dommages. Fantech ne delegue ou autorise aucune accord ecrit. Ce dernier constituera notre seule et exclusive garantie et personne d'assumer sa responsabilite sur la vente du produit ou des notre seule exclusive responsabilite et tient lieu de toute autre garantie pieces detachees. Certaines juridictions ne permettent pas ('exclusion de ou bien ecrite ou orale implicite ou statuaire. Aucune garantie ne la limitation des dommages accidentels ou consecutifs ainsi ces s'appliquera au-dela des descriptions faites de la page ci-dessus. En limitations ci-dessus et les exclusions ne s'appliquent pas a vous. aucun cas, que ce soit pour une rupture de contrat ou de garanties ou Avertissement Les produits de Fantech sont caucus et fabriques pour produire des blessures, les usagers devront avoir une source de ventilation de performances fiables, mais it n'y a aucune garantie qu'ils soient 100% secours en addition a une ventilation naturelle, le defaut de systeme sans defaut. Les plus produits les plus fiables ont occasionnellement des d'alarme ou la connaissance de ces conditions entra iintErth����� defectuosites et cette possibilite devraient etre reconnu par les usagers. responsabilite envers de telles pertes ou blessures. ,! Si ces produits sont utilises comme une source de ventilation ou leur panne risque de mettre en danger des vies humaines ou entrafier des 02/0 7/2019 Aeagin BUILDING DEPARTMENT 14 Notes RECEIVED 02/07/2019 {t" fantech ASPEN BUILDING DEPARTMENT 15 Notes RECEIVED 02/07/2019 A6BSNch BUILDING DEPARTMENT Fantech reserves the right to make technical changes. Fantech se reserve le droit de faire des changements tech- For updated documentation please refer to www.fantech.net niques.Pour de la documentation a jour,s'il vous plait se referer au www.fantech.net Fantech® RECEJVEt • farç019 ASPEN BUILDING DEPARTMENT